Тут будет город заложён. / Vinyl Scratch (Винил Скретч, dj pon3) :: canterlot-high :: Octavia (Октавия) :: minor (второстепенные персонажи) :: mlp Art & Music :: mlp шиппинг (mlp shipping) :: перевел сам mlp :: mlp фанфик :: my little pony (Мой маленький пони) :: Университетские дни :: фэндомы

mlp фанфик перевел сам mlp mlp шиппинг Vinyl Scratch Octavia mlp Art & Music canterlot-high minor Университетские дни ...my little pony фэндомы 
Тут будет город заложён... Не, не так. Тут мой перевод 16 части фанфика Университетских дней, про знакомство и отношения Винил и Октавии. Шиппинг тут не присутствует, шиппинг тут занимает главенствующее положение.
Ну, значится, вот как-то так. Я вообще-то та ещё ленивая жопа, и сегодня осознал, что по пьяни перевёл 15 часть Университетских дней, которая уже переведена, поэтому сегодня взял себя в руки и с помощью полторашки пива, мультитрана, музыки и чьей-то там матери всё-таки перевёл 16 главу. Полекс, всё для тебя)))

Первые 13 глав, переведены не мной.
http://stories.everypony.ru/story/3094/

14 глава, эту уже переводил ваш покорный слуга
https://docs.google.com/document/d/1SDTVd-pl38bnPBkly8ujh32D2GZbuu9yj3UJ73fVnDU/edit?usp=sharing

15 главу по просьбе Полекса переводил ещё один чувак
https://docs.google.com/file/d/0B7Z81kVu5X9BM0hXQ2dzSmdpaGs/edit

Ну, и сама 16 глава на гугл-доке
https://docs.google.com/document/d/1ILd3s-wp6nEr-5FN0JDg8SGruY6e3uWh0hyYEcj6N5c/edit?usp=sharing

Знаю, арт был, но я его для атмосферы присобачил)

И ещё музыки для атмосферы, что помогала мне)
mlp фанфик,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,перевел сам mlp,mlp шиппинг,mlp shipping,Vinyl Scratch,Винил Скретч, dj pon3,Octavia,Октавия,mlp Art & Music,canterlot-high,minor,второстепенные персонажи,Университетские дни
Подробнее

mlp фанфик,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,перевел сам mlp,mlp шиппинг,mlp shipping,Vinyl Scratch,Винил Скретч, dj pon3,Octavia,Октавия,mlp Art & Music,canterlot-high,minor,второстепенные персонажи,Университетские дни
Еще на тему
Развернуть
черт, а я только до 7й главы добрался. оригинал читаю =D
И для кого я стараюсь?))
по себе знаю как тяжело переводить. так что ты молодец и твои старания очень востребованы =)
Ну, спасибо) Дело наше живёт и процветает))
Переводить не сложно, вычитывать сложно =) Особенно самого себя :D
Prof Prof 12.05.201404:51 ответить ссылка 0.0
есть такое, в упор не видно очевидные ошибки и повторы. становится стыдно за себя =D
Слишком много времени уходит на "отдых" от своей же писанины =\ Эх, было бы кому вычитывать...
Хммм... Стоит ли читать? Слыхал про него, но что-то боюсь наткнуться на очередную наркоманию в духе ЧМ :D
Prof Prof 12.05.201404:35 ответить ссылка 0.0
Не, романтика, флафф и море розовых соплей. Всё мило и романтично)
Флафф это хорошо, но меня больше интересует сюжетная сторона вопроса. Точнее адекватность оной.
Prof Prof 12.05.201404:50 ответить ссылка 0.0
Инопланетян, вампиров, магических баталий, попаданцев и прочей храни не замечено
Тогда, наверное возьмусь читать... Хммм, 21 глава... Зная скорости перевода, придется дочитывать в оригинале :D
Prof Prof 12.05.201405:40 ответить ссылка 0.0
продолжай дальше переводить это у тебя неплохо получается :D
Буду ждать дальнейшего перевода
Великолепно! Спасибо огромное!)

Если это ускорит процесс, я могу вычитывать этот фанфик!

И, выложи пожалуйста, 15 главу, раз перевел, незачем ей пропадать)
Polex Polex 12.05.201418:04 ответить ссылка 0.0
Но ведь уже есть перевод)
Как хочешь, просто был бы твой перевод 14-15-16 и далее..
А так 14, 16 и далее.. С дыркой)
Я тот прочитал, у него более литературно получается, но он междометия убирает и ной раз целые части предложений)
Пожалуй выложу, чисто для того, чтобы реально были мой 14-16)
Правильно)
А ориентировочно, когда сможешь выпустить следующую главу?
Можно без вычитки)
Polex Polex 12.05.201419:26 ответить ссылка 0.0
Хм, ну, 15 ещё чуть подправлю, ещё 16.5 сделаю), она там маленькая, думаю, через пару дней)
Отлично)
Polex Polex 12.05.201419:50 ответить ссылка 0.0
ща заценим :)
SYCH-2 SYCH-2 12.05.201418:43 ответить ссылка 0.2
// минутка grammar nazi... //
Читая 14 главу нашел пачку ошибок, как орфографических, так и пунктуационных.
// минутка grammar nazi закончена... продолжаю чтение //
Prof Prof 13.05.201402:53 ответить ссылка 0.0
Так выложи их, я исправлю)
Ох черт, это придется заново перечитывать всю главу =\ записывать... может проще включить комменты(и к 16 тоже)? =)

P.S.: В 16 я вообще потерял нить сюжета в начале(где Винил уходила), как-то сумбурно все, непоследовательно, перескакивая с места на место... Хотя может мне просто так показалось.
Prof Prof 13.05.201403:29 ответить ссылка 0.0
Сюда придется куски текста выкладывать, что бы ты нашел это место. Так что, если хочешь, разреши комментирование - я отмечу. Так проще будет для всех=)
Открыл, руби меня)
Ближе к ночи по МСК начну охоту =) Как раз к тому времени "жажда" приходит :D
Prof Prof 13.05.201419:21 ответить ссылка 0.0
С 14 закончил. Взял на себя смелость чуть-чуть вычитать =)
Prof Prof 14.05.201400:08 ответить ссылка 0.0
Ну, не так и много, в основном, в конструкции) А то напугал меня "орфографические ошибки, тысячи их!"))
Я сказал "пачка" :D
Тю, это кучка)
А вот 16 главу пришлось пристрелить, чтобы не мучилась :D (по поводу тире в одном из последних комментов прошерсти и 14 главу, я как-то упустил это из виду)
Мне впадлу писать "виолончелистка", не приставай с этим) Главное, что не флейтистка)
Давай пиши правильно, лентяй! :D
Ctrl+C Ctrl+V тебе в помощь =)
Всё-же лучше виолончелистка...
Автозаменой в ворде можно...
Polex Polex 14.05.201418:48 ответить ссылка 0.0
Блин, вот вы нудилы)) Ладно)
Хааа) Теперь я знаю, что тебя надо числом брать :D
Prof Prof 15.05.201416:41 ответить ссылка 0.3
Мне одной все это лень читать ?
Да.
Prof Prof 15.05.201417:07 ответить ссылка 0.0
Окей но я читаю главу 9
И это хорошо! Продолжай в том же духе и дойдешь до главы 10.
Да я уже в 13 главе
Achievement unlocked :D
Prof Prof 15.05.201418:45 ответить ссылка 0.0
Переводят долго.Очень долго.Но я наделён терпением и более менее нормальным знанием английского.Поэтому мне пофиг. Но всё же хочется почитать на родном языке.
KpoLik KpoLik 14.06.201411:43 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
University Days
Written By: DawnFade