Глупышка Лира / Bon Bon (Бон-Бон) :: Lyra (Лира, Lyra Heartstrings) :: mlp комикс :: minor (второстепенные персонажи) :: my little pony (Мой маленький пони) :: Silly Lyra :: фэндомы

Lyra minor Bon Bon mlp комикс Silly Lyra ...my little pony фэндомы 

Глупышка Лира

*бла бла... Твайлайт... бла бла... принцессы... хуманы... бла бла...*
Ты - мятная единорожка и ты подслушала разговор о твоих странных навязчивых идеях.
Ты...
А. игнорируешь их
Б. чувствуешь мурашки по телу
В. кричишь внутренним голосом

- Приветик!

Ты выбираешь: Б. Заставить их почувствовать мурашки!
You Ve a minty unicorn and you overhear a conversation about your strange obsessions. Do you. A - Ignore them В - Be a creep C - Scream internally don-to.deviantart.com,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Lyra,Лира, Lyra Heartstrings,minor,второстепенные персонажи,Bon Bon,Бон-Бон,mlp
Подробнее
You Ve a minty unicorn and you overhear a conversation about your strange obsessions. Do you. A - Ignore them В - Be a creep C - Scream internally don-to.deviantart.com
my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Lyra,Лира, Lyra Heartstrings,minor,второстепенные персонажи,Bon Bon,Бон-Бон,mlp комикс,Silly Lyra
Еще на тему
Развернуть
Wanted: более удачные варианты перевода последней фразы
ну блин "Ведешь себя странно"
А можно узнать как так получилось, что фраза "Be a creep" перевелась в двух разных вариантах и оба варианта вообще неверны (если только для перевода в стиле промт)?
creep - an unpleasant person, especially a man:
He was such a creep - he was always staring at me in the canteen.
Да всё еще проще. Вон даже уже комментарий новый сделал взамен этого, но раз есть ответ тут, то просто вставлю сюда.

"Вот серьезно, при переводе вообще не смутили эти мурашки? Вот даже можно было за 10 секунд нагуглить подходящий вариант в три простых шага:
1. Раз есть "Be a...", значит можно переделать под "You are a..."
2. Берем фразу "You're a creep" и кидаем в гугл
3. Открываем четвертую ссылку в гугле и побеждаем этот ужасный и высокоуровневый английский язык"
you're a creep - Перевод на русский - примеры английский ... context.reverso.net/перевод/английский-русский/уои'ге+а+сгеер ▼ Перевод контекст "you're a creep" с английский на русский от Reverso Context: I'm worried you're a creep.
мда, мой косяк, не смог ни в сленг ни в гугл
так, ну если уж ты начал, то какое слово/сл.сочетание ты б написал в переводе?
A: Проигнорируешь их
B: Поведешь себя жутковато/ненормально
C: Внутренне закричишь

Да блин, можно даже "Будешь приставать", хоть и не совсем перевод, но смысл довольно близкий и по контексту подходит.
ок. спс
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
don-lo-deviah-tartcomTACOHAT COMICS