Оригинал / Twilight Sparkle (Твайлайт Спаркл) :: Fluttershy (Флаттершай) :: Starlight Glimmer :: minor (второстепенные персонажи) :: mane 6 :: mlp комиксы :: перевел сам mlp :: my little pony (Мой маленький пони) :: фэндомы

перевел сам mlp mlp комиксы Twilight Sparkle mane 6 Starlight Glimmer minor Fluttershy ...my little pony фэндомы 

Подробнее
А это Старлайт Глиммер. Она промыла мозги иглой дередне! А потом чуть не уничтожила весь мир, пытаясь изменить прошлое путешествуя до бремени/ АВТОР: ROnflBOFVP.PeYlflrfTflRT.com перевод: Yepoifr.TumBtR.com ™ Щ
Старлайт! Ты опять использовала контроль разума на Флаттаршай? Я не хотела! Я запаниковала и применила первое попавшееся заклинание! Простите...
my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,перевел сам mlp,mlp комиксы,Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл,mane 6,Starlight Glimmer,minor,второстепенные персонажи,Fluttershy,Флаттершай
Еще на тему
Развернуть
Сумеречная искорка, но почему?
t6789mny t6789mny 03.09.201707:14 ответить ссылка 2.6
Потому что Хасбро так задает для своих игрушек и официальных переводов. Это политика компании и ничего с этим поделать нельзя. Для ЦАшек, не имеющих возможности смотреть с фанатскими озвучками и субтитрами, она всегда будет Искоркой.
Почему тогда Старлайт это Старлайт а не Звёздный Светик?
Kolwin Kolwin 03.09.201711:43 ответить ссылка 1.7
Пути Хасбро неисповедимы.
Потому что когда начинали переводить, то адаптировали имена, а потом отказались от этой идеи. (Возможно из-за писем фанатов в карусель, но это не точно.) Поэтому Искорка осталась искоркой, как в первом сезоне адаптировали, а новые персонажи появляются с транслитерацией имени..
Jori Jori 04.09.201710:37 ответить ссылка 0.0
Почему тогда это коснулось только Искорки и Радуги, а остальные четверо остались с нормальными именами?
Такая вот была у них странная адаптация. Вроде официально говорилось, что Твайлайт Спаркл и Рэйнбоу сложно произносить детям с их неразвитым речевым аппаратом. Что-то в этом есть, думаю, слова и правда не самые простыет. Со второго сезона точно уже начали все транслитерировать.
Jori Jori 23.11.201714:20 ответить ссылка 0.0
Мне и Рассветной Звёздочки хватило (это та, у которой "метка — яркое солнышко")
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
АВТОР: B0BTH6PA16K.P6YIANTART.C0ID • •
Не знаеись^ что азепоет это
О'ъЬяВпеНие ВойНЫ ОТ TОрекСО -3,0 “попытку	уничт роя
чейнЗзж пингоВ" В наймем почтоВом ящике!
Ч.


лотло B0BTH6PflL6K.P6YlflffrfiRT.C0m
ОВС£Л£ТУШ\\
Тут такая история прикьшчиьась
перевод: vEPOifr.TumBLR.com f^l
подробнее»

mlp комиксы my little pony,Мой маленький пони фэндомы перевел сам mlp Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл mane 6 Starlight Glimmer minor,второстепенные персонажи

• • Не знаеись^ что азепоет это О'ъЬяВпеНие ВойНЫ ОТ TОрекСО -3,0 “попытку уничт роя чейнЗзж пингоВ" В наймем почтоВом ящике! Ч. лотло B0BTH6PflL6K.P6YlflffrfiRT.C0m ОВС£Л£ТУШ\\ Тут такая история прикьшчиьась перевод: vEPOifr.TumBLR.com f^l
АВТОР: P6VI ANT ART.CO(ï)/lJPA(ï)Z1TI9