Starlight Glimmer :: Princess Celestia (Принцесса Селестия) :: minor :: royal :: mlp art :: Yakovlev-vad (Яковлев Вадим) :: my little pony (Мой маленький пони) :: artist :: фэндомы
Редко и не везде, но употребляют. Как и pigs, boars, cows etc. Твое написание тоже не верно. Dumb прилагательное и пишется без -s. Ну и автор то русский, вот и перевел "все жеребчики - козлы" буквально.
Ну вот поэтому я предпочитаю живую речь письму в английском, мне совсем не даётся орфография. И меня как раз и смутил прямой перевод, даже при условии, что я видел в употреблении "корову".
All colts ARE goats!
Твое написание тоже не верно. Dumb прилагательное и пишется без -s.
Ну и автор то русский, вот и перевел "все жеребчики - козлы" буквально.