Результаты поиска по запросу «
Пони эмо пинки пай
»mlp комиксы перевел сам mlp mane 6 Pinkie Pie Rainbow Dash Twilight Sparkle Rarity Applejack Miss Pie’s Monsters my little pony фэндомы
![mlp комиксы,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,перевел сам mlp,mane 6,Pinkie Pie,Пинки Пай,Rainbow Dash,Рэйнбоу Дэш,Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл,Rarity,Рэрити,Applejack,Эпплджек,Miss Pie’s Monsters mlp комиксы,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,перевел сам mlp,mane 6,Pinkie Pie,Пинки Пай,Rainbow Dash,Рэйнбоу Дэш,Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл,Rarity,Рэрити,Applejack,Эпплджек,Miss Pie’s Monsters](http://img0.reactor.cc/pics/post/mlp-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-my-little-pony-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB-%D1%81%D0%B0%D0%BC-mlp-mane-6-2067262.jpeg)
Перевод в комментах. Автор: Heir of Rick (MPM) Перевод: Поняшьи Перья
mlp комиксы Pinkie Pie mane 6 Fluttershy Twilight Sparkle Spike minor mlp OC my little pony фэндомы
Академия Принцессы Луны, Часть 2
- Мы получили приглашение на отдых, Флаттершай! Ну, знаешь, где много прикольных штук типа пиньят, водных горок, карнавалов, пляжей, роллеров, тортов-из-всего-подряд, рассматривания облаков, катания на драконах, каруселей, игры в камни и клубничного мыла. И всё это будет в месте под названием "Карамельный Источник". Разве это не СУПЕР-ПУПЕР ПОТРЯСНО?
- Звучит здорово! Но это странное название для курорта. К тому же, тут полумесяц на печати, и текст такой маленький, что мне его не разобрать... Но, эм... Думаю, тут говорится...
- Ой, Флаттершай, причина, по которой тут изображен полумесяц в том, что всё веселье будет ночью!
- Правда?
- Ага! Я, по крайней мере, это прочитала. Итак, что ты говорила?
- Может, стоит сначала пойти и показать это Твайлайт. Она это расшифрует.
- Не знаю, Твайлайт была очень занята в своём замке на этой неделе.
- Со всем эти обучением, понирацци, и безумным огромным слизнемонстром в подвале... Наверное, она слишком устала, чтоб читать.
- Когда это в Понивилле появились огромные слизнемонстры?
- Мы получили приглашение на отдых, Флаттершай! Ну, знаешь, где много прикольных штук типа пиньят, водных горок, карнавалов, пляжей, роллеров, тортов-из-всего-подряд, рассматривания облаков, катания на драконах, каруселей, игры в камни и клубничного мыла. И всё это будет в месте под названием "Карамельный Источник". Разве это не СУПЕР-ПУПЕР ПОТРЯСНО?
- Звучит здорово! Но это странное название для курорта. К тому же, тут полумесяц на печати, и текст такой маленький, что мне его не разобрать... Но, эм... Думаю, тут говорится...
- Ой, Флаттершай, причина, по которой тут изображен полумесяц в том, что всё веселье будет ночью!
- Правда?
- Ага! Я, по крайней мере, это прочитала. Итак, что ты говорила?
- Может, стоит сначала пойти и показать это Твайлайт. Она это расшифрует.
- Не знаю, Твайлайт была очень занята в своём замке на этой неделе.
- Со всем эти обучением, понирацци, и безумным огромным слизнемонстром в подвале... Наверное, она слишком устала, чтоб читать.
- Когда это в Понивилле появились огромные слизнемонстры?