Результаты поиска по запросу «
комиксы девочки из эквестрии
»mlp комиксы Twilight Sparkle Spike Flash Sentry Princess Celestia Rainbow Dash Rarity Fluttershy Pinkie Pie длиннопост my little pony фэндомы mane 6 minor royal Twilight and the Big City
Перевод довольно древнего комикса
перевод в комментах (1-20)
Fluttershy mane 6 Sunset Shimmer minor Rarity mlp комиксы перевел сам mlp my little pony фэндомы
Check Your Privilege by Daniel-SG
Ф: Девочки, я узнала милую шутку. Хотите послушать?
Р: Конечно. Рассказывай, дорогая.
Ф: Лошадь заходит в бар и бармен спрашивает: "Почему такое длинное лицо?".
Р: Хи-хи, да, это и правда милая шутка.
СШ: "Длинное лицо" это ужасное оскорбление для моего народа в Эквестрии и оно спровоцировало огромное количество интолерантных и расовых преступлений за множество поколений! Ты бесчувственная тварь! Расист!
Ф: Ааа...что? :'(
La Magia de la Amistad mlp комиксы mlp хуманизация my little pony фэндомы
La Magia de la Amistad 7-2, 7-3, 7-4
Спецом для Трикса и ему подобных, которые почему-то не могут почитать комикс на табуне.За качество перевода не ручаюсь.)mlp комиксы mane 6 перевел сам mlp Friendship is Dragons my little pony фэндомы
Ахой!
Перевел ещё часть комикса. Держите. :)
Убедительная просьба: не минусовать без причины, хоть отпишитесь что вас не устраивает. А то выглядит это, как плевок в спину. Крайне подленько. %)
Приятного чтения!
Перевел ещё часть комикса. Держите. :)
Убедительная просьба: не минусовать без причины, хоть отпишитесь что вас не устраивает. А то выглядит это, как плевок в спину. Крайне подленько. %)
Приятного чтения!
mlp комиксы mane 6 minor Official MLP Comics Official MLP Comics №1 my little pony
Перевод первого выпуска официального комикса MLP.
перевел сам mlp продолжение в комментариях mlp комиксы Friendship is Dragons mane 6 my little pony фэндомы
Ну что сказать, времени у меня совсем нет, сессия всё ближе, заранее переведённый текст закончился, хобби начало превращаться в работу (перевод). В общем я как поистине ленивый студент решил взять перерыв... Где-то до января - февраля. Переведённые пять страниц выкладываю (подумал нехорошо просто текст выкладывать), но не думаю, что я их хорошо перевёл, когда вернусь как минимум 332 и 334 я переделаю, 333, возможно, если будет время придумать нормальный текст под ритм (что вряд ли). По секрету: я не очень хороший стихоплёт, а песнесочинитель - ещё хуже.
В общем читайте и ждите, ну или не очень.
Т.к. 332 и 334 страницы были сделаны на отвали (332 так вообще отвратительно на мой взгляд, наверно, не стоило вообще их выкладывать) в ограниченном количестве времени ожидаю отгрести кучу минусов (но я не настаиваю...)
З.Ы. 331, 333, 335 делались без недостатка во времени.
З.З.Ы. Я не смог разобраться, кто такой PF.
страницы 331-335 (гостевые)