♫Оригинал:♫ | ♫Перевод:♫ |
Human beings fascinate me, being just the way they are! Tell me, little pony, can you push a cart or drive a car? Lyre is my instrument, but humans strum their sweet guitar It's a mystery, anthropology! Fingers, toes and tiny noses, brownish hair and tannish skin Would it be too much to ask to see the world they're living in? Everybody tells me that it's old and fake mythology It's a mystery, anthropology! Aren't you bored of brushing your coat, styling your mane with your hooves? I don't mean to butt in or gloat, but ancient history proves... Humans don't have wings or magic. They don't need it; they don't care! All they've got's imagination, new inventions everywhere! Babies, children, teens and elders, all alike have clothes to wear It's so real to me, anthropology! Albert Einstein, Cleopatra, William Shakespeare, Elton John, Michael Phelps, Barack Obama...who's to say that they're all gone? Maybe humans like us too and dress like us at Comic-Con? ;) It's so real to me, anthropology! Yeah, they've had a couple of fights, Nobody's perfect you see, Still I say I'm born with the rights to study whatever I please! I don't need to horse around now, I can stand on two legs! I would trade my magic powers for a pair of new legs! Grab your camera, come on, zoom in! 'Cause you're favorite mare's a human, ME! That is who I'll be! Anthropology! shh. | Род людской меня пленяет, равных людям просто нет! Мне ответь, малютка пони, ты смогла б водить мопед? Лира - символ мой по жизни, но гитара высший класс. О великая, Антропология! Пальцы, руки, голень, стопы, аккуратные носы. Я прошу не слишком много, хоть глазком увидеть их. Говорят, что люди - это просто мифология. О великая, антропология! Надоело все, только знай, гриву копытом чеши. Не беда, я вам докажу, что существуют они. Ни к чему им заклинанья, в крыльях тоже нет нужды, Механизмы - вот их сила, и к тому ж они мудры. Стар и млад, всем поголовно, им одежды не чужды. О, судьба моя, антропология! Достоевский, Клеопатра, Менделеев, Элтон Джон, Лев Толстой, Барак Обама. Скажешь нет их - вон пошел! Может люди любят нас, ведь ходят же на брони-кон. О, судьба моя, антропология! Перепалки есть и у них, но ведь и мы хороши. Люди мне близки и важны, хватит пустой болтовни! Не нужны мне ваши пони, я стою на двух ногах, Променяв свой рог на руки, поборов над этим страх. Человек тут пред тобою, что был лошадью простою я! То судьба моя. Антропология, Тсс! |
New Lunar Republic'
»личное minor Trixie mlp Art & Music The Birthday Massacre - In the Dark my little pony фэндомы
"In the Dark
" by The Birthday Massacre
Download The Birthday Massacre In The Dark for free from pleer.com
All these broken pieces left unglued ♫ Все эти разбитые кусочки оставлены несклеенными.
Should never find their way ♫ Они никогда не должны оказаться
Into the hands of someone like you ♫ В руках такого, как ты.
I'm in the dark ♫ Я в темноте,
I'm alone around you ♫ Я одна рядом с тобой.
I've never been here before ♫ Я никогда раньше не была здесь,
Nobody here to get me through ♫ Тут нет никого, кто бы меня вытащил отсюда.
Oh I'm in the dark ♫ О, я в темноте.
Every minute shed is never mine ♫ Каждая потерянная минута не принадлежит мне.
Frozen in this fog and hiding ♫ Застыла в этом тумане и скрываюсь
Every second in time ♫ Каждую секунду.
I'm in the dark ♫ Я в темноте,
I'm alone around you ♫ Я одна рядом с тобой.
I've never been here before ♫ Я никогда раньше не была здесь,
Nobody here to get me through ♫ Тут нет никого, кто бы меня вытащил отсюда.
Oh I'm losing my faith in every way ♫ О, я теряю веру во всё.
It points to you ♫ Это указывает на тебя.
Oh I'm in the dark ♫ О, я в темноте,
I'm alone around you ♫ Я одна рядом с тобой.
Oh I'm in the dark ♫ О, я в темноте.
The more bleak the day ♫ Чем мрачнее день,
The less I behave as if ♫ Тем меньше я веду себя так, словно
Everything black can wash away ♫ Вся тьма может разойтись.
Why can't I just trade a dream for a way ♫ Почему я не могу просто обменять сон на способ
To peel back the shade behind the gray ♫ Открыть завесу теней за этим сумраком?
I'm in the dark ♫ Я в темноте,
I'm alone around you ♫ Я одна рядом с тобой.
I've never been here before ♫ Я никогда раньше не была здесь,
Nobody here to get me through ♫ Тут нет никого, кто бы меня вытащил отсюда.
Oh I'm in the dark ♫ О, я в темноте.
mane 6 Twilight Sparkle mlp OC mlp Art & Music Equilibrium - Karawane my little pony фэндомы
"Karawane" by Equilibrium
= 2014 =
Auf einer fernen Ode ♫ В далёкой пустыне,
Entseelt und glutig heib ♫ Мёртвой и раскалённой,
Schleppen wir uns durch die Dunen ♫ Тащимся мы через дюны,
Schreitend wie ein alter Greis ♫ Ступая как старик.
Drei Tage sind vergangen ♫ Три дня минуло,
Drei Nachte voller Pein ♫ Три ночи, полные мучения,
Lechzen wir nach kaltem Wasser ♫ Мы мечтаем о холодной воде,
Gier’n nach suben Wein ♫ Жаждем сладкого вина.
Schaut nach vorn ♫ Смотрите вперёд,
Nicht zuruck ♫ Не назад!
Wenn wir weitergehn ♫ Когда мы продолжаем путь,
naht auch uns das Gluck ♫ Приближается и к нам счастье.
Schaut nach vorn ♫ Смотрите вперёд,
Nicht zuruck ♫ Не назад!
Nur gemeinsam stemmen wir dieses Stuck ♫ Только вместе мы сделаем этот шаг,
Vereint im Leid ♫ Объединённые горем,
Lachen wir und schmah’n das Totenkleid ♫ Мы смеёмся и хулим саван
Schaut nach vorn ♫ Смотрите вперёд,
Denn noch ist nichts verlorn! ♫ Ведь ещё ничего не потеряно!
Wer uns vor dem Tod bewahrt? ♫ Кто защищает нас от смерти?
Kriechen wir auf unser’m Grab? ♫ Ползём мы на свою могилу?
Bleibt die Sanduhr stehen? ♫ Останавливаются песочные часы?
Wird sie keiner dreh’n? ♫ Никто не перевернёт их?
Doch dann erstrahlt die Hoffnung ♫ Но засверкает надежда
In herrlich grunem Schein ♫ В великолепном зелёном сиянии,
Nach endlos Fels und Sand ♫ За бесконечными камнями и песком
Wird unser Heil jetzt sein ♫ Будет наше спасение.