Профессиональный праздник фэндома?
В любом случае, поздравляю всех его обитателей!(дисклеймер: я не могу в подбор цветов)
Take me down to the river bend, | Отведи меня вниз к реке, |
Take me down to the fighting end. | Где настанет конец борьбе. |
Wash the poison from off my skin, | Смой яд из памяти моей |
Show me how to be whole again. | И покажи, как снова жить мне. |
Fly me up on a silver wing | Возвысь меня на крыльях серебряных |
Past the black where the sirens sing. | Сквозь пустоту, где обитают сирены. |
Warm me up in the novice glow | Там согрей меня под зарёй |
And drop me down to the dream below. | И помоги обрести покой. |
'Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything left for you to see. For you to see. | Едва ли узнаешь что-то еще из увиденного. |
Bring me home in a blinding dream | Отведи меня домой в моем слепящем сне, |
Through the secrets that I've seen. | Веди меня сквозь тайны, что известны мне |
Wash the sorrow from off my skin | Смой грусть ядовитую из памяти моей |
And show me how to be whole again. | И покажи, как заново жить с этим мне. |
Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything left for you to see. For you to see. | Вряд ли узнаешь что-то еще из увиденного. |
'Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything else I need to be. | Вряд ли изменишь что-то еще из увиденного. |
Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything left for you to see. For you to see. | Вряд ли узнаешь что-то еще из увиденного. |
Перевод в комментах. Автор: Heir of Rick (MPM) Перевод: Поняшьи ПерьяРанее на Joy: Часть 1 (сто пикчей), Часть 2, Часть 3