Результаты поиска по запросу «
Twilight Sparkle Shining Armor
»ASST mlp блоги Twilight Sparkle mane 6 Shining Armor royal mlp хуманизация mlp комиксы my little pony фэндомы
- Шайнинг! А я думала, что ты сегодня занят!
- Хэ, ну, Кэйденс сейчас на техосмотре, так что с полудня я свободен. А что ты делаешь в «Бюро находок»?
- Эм... Я привезла парочку своих роботов и они как-то разбежались. Программируемая свобода воли весьма забавная штука, да?
- Понятно... И как много лучей смерти и лазерного оружия есть у этих роботов?
- Эм... а напомни-ка, сколько можно по закону?
- Я сделаю вид, что не слышал этого.
- Пойдем, я помогу тебе найти их. И может мы немного поговорим о нарушении закона в пользу изобретательских амбиций.
- Отлично! И дай-ка я осмотрю твою руку, пока ты здесь. Давно ты проходил настройку?
- Эээ... Знаешь, Твайли, у меня вопрос.
- Ты забил на настройку, не так ли?
- Что это?
Перевёл AK_G
mlp Art & Music Princess Luna Shining Armor Twilight Sparkle Rainbow Dash Scootaloo CMC minor Spike Rarity my little pony фэндомы royal mane 6
Take me down to the river bend, | Отведи меня вниз к реке, |
Take me down to the fighting end. | Где настанет конец борьбе. |
Wash the poison from off my skin, | Смой яд из памяти моей |
Show me how to be whole again. | И покажи, как снова жить мне. |
Fly me up on a silver wing | Возвысь меня на крыльях серебряных |
Past the black where the sirens sing. | Сквозь пустоту, где обитают сирены. |
Warm me up in the novice glow | Там согрей меня под зарёй |
And drop me down to the dream below. | И помоги обрести покой. |
'Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything left for you to see. For you to see. | Едва ли узнаешь что-то еще из увиденного. |
Bring me home in a blinding dream | Отведи меня домой в моем слепящем сне, |
Through the secrets that I've seen. | Веди меня сквозь тайны, что известны мне |
Wash the sorrow from off my skin | Смой грусть ядовитую из памяти моей |
And show me how to be whole again. | И покажи, как заново жить с этим мне. |
Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything left for you to see. For you to see. | Вряд ли узнаешь что-то еще из увиденного. |
'Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything else I need to be. | Вряд ли изменишь что-то еще из увиденного. |
Cause I'm only a crack in this castle of glass. | Я всего лишь осколок мира стеклянного, |
Hardly anything left for you to see. For you to see. | Вряд ли узнаешь что-то еще из увиденного. |