Результаты поиска по запросу «
hoof job
»много букв mlp other my little pony фэндомы
Лорен Фауст и Синди Морроу на страницах своих твиттеров выдали кучу информации о сериале, о том, что было за кадром, в частности оригинальные идеи для первых двух сезонов. Итак:
● Собаку Эплджэк, Вайнону изначально называли Брэнди (Brandy), потом Бакару (Buckaroo)
● Гилда сперва называлась Гризельда (Grizelda)
● Серия Suited for Success до переименования называлась Dress for Failure
● Эплблум звалась Эплсид (Appleseed)
● Биг Макинтош был назван Биг Эппл (Big Apple)
● Sweet Apple Acres именовались Big Apple Orchard
● Серия One Bad Apple изначально была Bully For You
● Carousel Boutique (дом Рарити) сперва назывался Carousel Couture и на самом деле был каруселью с вращающимися манекенами для дизайнерских идей Рарити. К сожалению, идея была отклонена.
● Вместо Понивилля должна была быть Филлидельфия (Fillydelphia)
● Селестия была задумана как Королева Селестия, а на месте Наймэр Мун должен был быть Дискорд.
● Опал Эссенс (кошка Рарити, Opal Essence) в оригинале называлась Руби (или Рубин), но идею отклонили т.к. уже и так множество драгоценных камней уже являются зарегистрированными торговыми марками для игрушек.
● Твайлайт Спаркл изначально была Твайлайт Твинкл (Twilight Twinkle). Лорен вообще-то хотела назвать ее просто Твайлайт, но это создавало проблемы с законом. Имя «Твайлайт Твинкл» также было под запретом. И окончательное имя Твайлайт не является тонким подколом сумеречной саги.
● Первоначально элементом гармонии Рарити было вдохновение.
● Волосы Твайлайт должны были быть темно-синими со светло голубой полосой.
● Алмазных Псов зовут Фидо (Fido), Ровер (Rover) и Спот (Spot).
● Сестрам Пинки Пай имен не давали, но были идеи о Mince Meat Pie и Chicken Pot Pie что можно перевести как Мясной Пирог из Фарша и Куриный Пирог с Горошком (о_О’ предложите свой вариант как это назвать)
● Оригинальным именем Зекоры было просто Шаман
● Серия Bird in the Hoof задумывалась как играющая на наших чувствах серия о потере питомца.
● Golden Oak Library (дерево Твайлайт) было названо Древом Знаний (Tree of Knowing)
● У Пинки пай должна была быть сила «Сахарный Рывок» - после поедания большого количества сладостей она бы проходила сквозь двери (с необратимыми разрушениями для последних) и семье Кейков приходилось бы ставить новые каждую неделю.
● Рэйнбоу Дэш планировалась как серийный шутник, и Роб по ошибке называл ее «он» на собраниях
● Оригинальным именем Луны было Селена (Selena)
● Скуталу должна была попадать во множество драк в школе из-за ее неспособности летать
● Серия Luna Eclipsed изначально содержала сцены, где Рарити делала розовый костюм принцессы для Луны
● В серии Return of Harmony Эплджэк по сценарию должна была залезть на вершину шара, чтоб добраться до корзины и заарканить Рэйнбоу Дэш
● Собаку Эплджэк, Вайнону изначально называли Брэнди (Brandy), потом Бакару (Buckaroo)
● Гилда сперва называлась Гризельда (Grizelda)
● Серия Suited for Success до переименования называлась Dress for Failure
● Эплблум звалась Эплсид (Appleseed)
● Биг Макинтош был назван Биг Эппл (Big Apple)
● Sweet Apple Acres именовались Big Apple Orchard
● Серия One Bad Apple изначально была Bully For You
● Carousel Boutique (дом Рарити) сперва назывался Carousel Couture и на самом деле был каруселью с вращающимися манекенами для дизайнерских идей Рарити. К сожалению, идея была отклонена.
● Вместо Понивилля должна была быть Филлидельфия (Fillydelphia)
● Селестия была задумана как Королева Селестия, а на месте Наймэр Мун должен был быть Дискорд.
● Опал Эссенс (кошка Рарити, Opal Essence) в оригинале называлась Руби (или Рубин), но идею отклонили т.к. уже и так множество драгоценных камней уже являются зарегистрированными торговыми марками для игрушек.
● Твайлайт Спаркл изначально была Твайлайт Твинкл (Twilight Twinkle). Лорен вообще-то хотела назвать ее просто Твайлайт, но это создавало проблемы с законом. Имя «Твайлайт Твинкл» также было под запретом. И окончательное имя Твайлайт не является тонким подколом сумеречной саги.
● Первоначально элементом гармонии Рарити было вдохновение.
● Волосы Твайлайт должны были быть темно-синими со светло голубой полосой.
● Алмазных Псов зовут Фидо (Fido), Ровер (Rover) и Спот (Spot).
● Сестрам Пинки Пай имен не давали, но были идеи о Mince Meat Pie и Chicken Pot Pie что можно перевести как Мясной Пирог из Фарша и Куриный Пирог с Горошком (о_О’ предложите свой вариант как это назвать)
● Оригинальным именем Зекоры было просто Шаман
● Серия Bird in the Hoof задумывалась как играющая на наших чувствах серия о потере питомца.
● Golden Oak Library (дерево Твайлайт) было названо Древом Знаний (Tree of Knowing)
● У Пинки пай должна была быть сила «Сахарный Рывок» - после поедания большого количества сладостей она бы проходила сквозь двери (с необратимыми разрушениями для последних) и семье Кейков приходилось бы ставить новые каждую неделю.
● Рэйнбоу Дэш планировалась как серийный шутник, и Роб по ошибке называл ее «он» на собраниях
● Оригинальным именем Луны было Селена (Selena)
● Скуталу должна была попадать во множество драк в школе из-за ее неспособности летать
● Серия Luna Eclipsed изначально содержала сцены, где Рарити делала розовый костюм принцессы для Луны
● В серии Return of Harmony Эплджэк по сценарию должна была залезть на вершину шара, чтоб добраться до корзины и заарканить Рэйнбоу Дэш
mlp video перевел сам mlp Scootertrix the Abridged my little pony фэндомы
Сделано при поддержке Шайи Лабафа и поняктора.