"'I don't want to leave my friends'"
♬Оригинал:♬ | ♬перевод:♬ |
There`s no time for us There`s no place for us What is this thing that fills our dreams Yet slips away from us? Who wants to live forever? Who wants to live forever There`s no chance for us It`s all decided for us This world has only one sweet moment Set aside for us. Who wants to live forever? Who wants to live forever? Who dares to live forever? Oh, when love must die! Touch my tears With your lips Touch my wound With your fingertips And we can have forever And we can love forever Forever.... Forever.... Forever... is out today. Who wants to live forever? Who wants to love forever? Who dares to love forever? Oh, who waits forever anyway? |
Для нас нет времени, Для нас нет места, Что это – из чего строятся наши мечты, По-прежнему ускользает от нас. Кто хочет жить вечно, Кто хочет жить вечно...? Для нас нет шанса, Все уже решено за нас, В этом мире есть только сладкий миг, Оставленный для нас. Кто хочет жить вечно, Кто хочет жить вечно..? Кто захочет любить вечно, Если любовь должна умереть. Но прикоснись губами к моим слезам, Кончиками пальцев коснись моего мира. И вечность может стать нашей, И любить мы можем вечно, Вечность сегодня – наша. Кто хочет жить вечно, Кто хочет жить вечно..? Вечность сегодня – наша. Кому нужна эта вечность? |
♬оригинал:♬ | ♬перевод:♬ |
Night and stars above that shine so bright The myst'ry of their fading light That shines upon our caravan Sleep upon my shoulder as we creep Across the sand so I may keep The mem'ry of our caravan You are so exciting This is so inviting Resting in my arms As I thrill to the magic charms Of you beside me here beneath the blue My dream of love is coming true Within our desert caravan! |
Ночь и звёзды светящие в вышине и, Освещающие тайны сумерек. Они освещают караван. Сон на моём плече. Мы ползём пресмыкаясь к песку. Я могу хранить память каравана. Ты такой заманчивый, Это так увлекательно. Покойся в моих руках, пока я пархаю над амулетами. Вы рядом со мной, здесь, под небосводом. Моя мечта о любви сбывается. В нашей пустынном караване. |