Переводы My little pony. Часть 2. Латвия. / mlp песочница :: my little pony (Мой маленький пони) :: имена :: карусель :: Перевод :: фэндомы

mlp песочница Перевод карусель имена ...my little pony фэндомы 

Переводы My little pony. Часть 2. Латвия.

В прошлом посте я рассказал о переводе культового сериала Му Ш1е ропу на китайский(в Тайване). Сегодня хочу поговорить о переводе на латышский и еще раз показать, что русский перевод имен довольно Готовы^В латышкой языке как пишем, так и читаем. Поехали Задержите дыхание и попробуйте произнести
Подробнее
В прошлом посте я рассказал о переводе культового сериала Му Ш1е ропу на китайский(в Тайване). Сегодня хочу поговорить о переводе на латышский и еще раз показать, что русский перевод имен довольно Готовы^В латышкой языке как пишем, так и читаем. Поехали Задержите дыхание и попробуйте произнести Великая и Могучая Трикси. Пли Вшура<1а1е(бурврадзите) по латышски. Переводгпся как волшебный Значешге перевода такое же как в русском переводе. Вы любите пироги? Тогда вам понравиться Яогн Рва»« или просто Е-О^е. Розовый пирог или Розочка. Так перевели имя пинки. которая фильтрует кровь, а та которая расе, па II снова ь*. кого-то забыли. .. Нет не тебя. спайк.Ты опять исключение, единственный кого перевели как Spike. А вот еще одного мужского персонажа перевели как Сияющий доспех или Mirdzosajs Bnmesis. Над Рейнбоу тоже поиздевались. Ее перевели как Varaviksne Zibsna (Варавнксне Зыбсна). Значение перевода Радужная молния Ее еще называют Varaviksne SparsA'araviksne des.
my little pony,Мой маленький пони,mlp песочница,фэндомы,Перевод,карусель,имена
Еще на тему
Развернуть
На этот раз запостил хотя бы без 2-ух вотермарков пикабу. Молодец!
Russion Russion 28.09.201414:30 ответить ссылка 0.3
а что? Это так раздражает?
Ну знаешь ли, пикабу и реактор конкуренты. И поэтому посетители одного сайта не очень то любят, когда кто-то говорит о другом сайте. Да и сам по себе вотермарк плох, так что лучше убирать его.
Ок. Спасибо. Мне как то фиалетово.
Чем тебе латышский вариант не понравился? , всех (кроме Трикси и Эплблум) перевели довольно адекватно, всяко лучше ракосели, плюс в отличие от оной, перевели полностью - без таких перлов как "Радуга Дэш".
Ты можешь выговорить КРэслас Дзыкстс, Вараксне Зыбсна?
Я нет.
Да не, нету притензий особых, как и к сумеречной искорке. К ракосели у меня претензии другие - имена они перевели нормально. А перевод сумеречной искорки нормален.
"Ты можешь выговорить КРэслас Дзыкстс, Вараксне Зыбсна?"
Мы врятли сможем. А вот сами латыши не смогут выговорить "Радуга Дэш, Сумеречная искорка"
Да не, латыши знают русский довольно хорошо и смогут выговорить, все что угодно. Но Зачем они изменили имена... Бабочка, Яблочко, Дорогуша....?
Эплджек - не захотели упоминать алкоголь в детском сериале,
Флатершай - её имя и на русский с трудом переводится,
Рэрити - тут я затрудняюсь ответить, дословный перевод её имени на латышкий - retums, может звучание не понравилось?
Робкая стесняша....
А где в имени Эплджек упоминается алкоголь?
Уже ведь не раз разбирали:
jack [ʤæk]
I
1)
а) простой парень, человек (из народа)
every man (of them) jack — ; каждый, всякий (человек)
...
г) (человек, занимающийся каким-л. физическим трудом; обычно как второй компонент сложных слов)
lumberjack , steeplejack
...
А имена - если на языке, на который они переведены, итоговый результат звучит органично для самих носителей языка - то всё нормально.
Русский перевод таким похвастаться не мог.
Ljah Ljah 29.09.201412:50 ответить ссылка 0.0
Многие её имя сравнивают вот с этим((
Так да - но не проф. переводчики же?
Даже для новой школы российского телевидения это немножко слишком.
Перевод сериалов в России на высоте. Вообще некоторые переводы даже лучше оригиналов, но таких 0,1%
Боюсь, я не так много смотрел переведённых на русский сериалов, чтобы судить о качестве их перевода вцелом. Однако то, что довелось видеть, особым качеством перевода / озвучки не блещет.
Можно пример чего-нибудь из 0,1%?
Ljah Ljah 30.09.201413:09 ответить ссылка 0.0
Лост, замечательный и довольно точный перевод(Не считатая названия), доктор Хаос - тоже придирок нету. Вспомни что будет.... бовольно средний - но определенно лучше большинства фильмов. Как мне говорят еще у Во все тяжкие хороший первод.
Про фильмы - я считаю, что перевод Бэтмена - лучше оригинала, перевод фильма "Men of Honour" не считая названия(спасибо менеджерам) идеален, круьт, суперский, божественный. Намного лучше оригинала
И еще, перевод варкрафта третьего если вам интересно лучше оригинала, что было признано оффициально близардами.
В третий ВК я играл в своё время - и там - да, проделана отличная работа по переводу на русский. Софтклаб тогда (не знаю насчёт сейчас) здорово выделялся среди прочих локализаторов в лучшую сторону.
Только, боюсь, такие вещи скорее исключение, нежели правило. На очень многих играх после того, как я прошёл их на пиратке и брал лицензию для коллекции - в лицензию просто не мог играть. Ушераздирающе.
разве нет лицензии в оригинале?
Сразу русская и оригинальная озвучка? Сейчас кое-где можно. Раньше - или оригинал (маленький тираж и редко перекупы возили из-за отсутствия спроса), или локализация со всеми вытекающими.
Ljah Ljah 07.10.201422:11 ответить ссылка 0.0
Я конечно извиняюсь если в треде дети или ещё чего, но Burvjradzite...
Вип^гас^е
(Волшебный рожок)
Trixie Trixie 28.09.201417:02 ответить ссылка 0.6
Сами клеили?
Естественно в пеинте...
Trixie Trixie 28.09.201417:31 ответить ссылка 0.1
Это порно что ли?
Вот же делать нечего...как я понимаю..
Какое порно? Это же классика! Ты или ещё очень молодой, или если посмотреть на никнейм, очень старый если этот фильм не видел. Гугли *Евротур*, прикольная комедия.
Если ты не знаешь кто это.
то у тебя не было "Мискузи-Мискузи"
Trixie Trixie 28.09.201417:49 ответить ссылка 0.6
А Скотти незнает. Классная музыка и комедия тоже. ;)
Смотрел в детстве. Фильм ужас. Ненавижу подобные фильмы. ИМХО
как приятно осознавать что можно проверить эту инфу,просто включив тв3 (латвийский телеканал) ((я живу в Латвии)) (((Всем насрать)))
Не ты один такой. :)
Посмотрел, правда на твплей, я ТВ последний раз лет 10 назад смотрел.
Закадровый перевод, фе.
На тв плей7
Когда идет?
Здесь нужен тег mlp sad :)
M@RviN M@RviN 28.09.201421:58 ответить ссылка 0.0
Есть такой? ЧТо он означает?
Забей, я пошутил
M@RviN M@RviN 28.09.201422:08 ответить ссылка 0.0
С этими переводами у меня только одна ассоциация:
Если я правильно помню - чувак внизу справа реально жирный говнюк.
Да, этот жирдяй ещё тот говнюк. Если ты про реальное имя, то он Big Smoke.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
КОМАНДА ПОНИВИЛЛ9
верность!
КОМАНДА ШУАСЛЕИЛ9
•йййг^г
%*ЩАЭЙЛЬ
ТВОЙ АОщ
ББСПЛАТНЫИ СИДРНА ГОА ЗВУМИТ ОМБНЬ ЗАМАНЧИВО, НО 9 ВСЕГДА МБЧТАЛА ¿ТАТЬ ВОНАБРБОЛТОМ...
МЫ ХОТИМ, ЧТОБЫ ТЫ ПРИООБАИ-^" НИЛАСЬ К. НАМ, ВМБСТБ МЫ ЗАТМИМ ВСБХ НА ИГРАХ.	^
А ВАМ, РББ9Т, ЧБГО?
ЗАБУАЬТБ/
У МБНЯ УЖБ КУНА ПРО
подробнее»

mlp mlp песочница my little pony,Мой маленький пони фэндомы mlp комиксы Перевод удалённое

КОМАНДА ПОНИВИЛЛ9 верность! КОМАНДА ШУАСЛЕИЛ9 •йййг^г %*ЩАЭЙЛЬ ТВОЙ АОщ ББСПЛАТНЫИ СИДРНА ГОА ЗВУМИТ ОМБНЬ ЗАМАНЧИВО, НО 9 ВСЕГДА МБЧТАЛА ¿ТАТЬ ВОНАБРБОЛТОМ... МЫ ХОТИМ, ЧТОБЫ ТЫ ПРИООБАИ-^" НИЛАСЬ К. НАМ, ВМБСТБ МЫ ЗАТМИМ ВСБХ НА ИГРАХ. ^ А ВАМ, РББ9Т, ЧБГО? ЗАБУАЬТБ/ У МБНЯ УЖБ КУНА ПРО
Crossed Her Line
by Pony-BerserKer
MUFFiWS
-GAMES'
5%
^ ВЫ ВЫЛИ ДИСКВАЛИФИЦИРОВАНЫ ЗА ПРИЁМ ДОПИНГОВЫХ МАФФИНОВ.
WIH1ER ECWEi»A
GAMES -TV*Li
а^ЙМ*-—
10KOMOW
•OrtLMfr'IM*««»
W‘SS"
->KEL£iON
ХА/9ТАКИ
ЗНАЛА/
9 Нб ПОНИМАЮ, JCAK Жб ТАК?
^ ВЫ ТОЖб ^ ДИСКВАЛИФИЦИРОВАНЫ, МИСС ДЭШ. >
ИбАбЛЮ
подробнее»

mlp mlp песочница my little pony,Мой маленький пони фэндомы Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Перевод

Crossed Her Line by Pony-BerserKer MUFFiWS -GAMES' 5% ^ ВЫ ВЫЛИ ДИСКВАЛИФИЦИРОВАНЫ ЗА ПРИЁМ ДОПИНГОВЫХ МАФФИНОВ. WIH1ER ECWEi»A GAMES -TV*Li а^ЙМ*-— 10KOMOW •OrtLMfr'IM*««» W‘SS" ->KEL£iON ХА/9ТАКИ ЗНАЛА/ 9 Нб ПОНИМАЮ, JCAK Жб ТАК? ^ ВЫ ТОЖб ^ ДИСКВАЛИФИЦИРОВАНЫ, МИСС ДЭШ. > ИбАбЛЮ
Love Is A Yummy S'more (Rus sub),Games,,Оригинал: http://youtu.be/CBxu1rq_R-0
Не забываем узнать что такое Смор: http://www.atlantatravelblog.com/2013/05/smore-dessert.html
подробнее»

my little pony,Мой маленький пони mlp песочница фэндомы Перевод

Love Is A Yummy S'more (Rus sub),Games,,Оригинал: http://youtu.be/CBxu1rq_R-0 Не забываем узнать что такое Смор: http://www.atlantatravelblog.com/2013/05/smore-dessert.html