Princess Celestia (Принцесса Селестия) :: Rarity (Рэрити) :: Applejack (Эпплджек) :: Fluttershy (Флаттершай) :: Twilight Sparkle (Твайлайт Спаркл) :: royal :: mlp комиксы :: перевел сам mlp :: mane 6 :: my little pony (Мой маленький пони) :: фэндомы

Twilight Sparkle mane 6 Fluttershy Rarity Applejack перевел сам mlp mlp комиксы Princess Celestia royal ...my little pony фэндомы 

Подробнее
Тбайлм/ Ты станешь изюминкой МИРА' Ъсе полюбят твою черничную сочность/ Что я натворила?/ в?руг не готов 1 кчерничной Твайлайт? О Твайлай Я была столь НАИдНОШ

Знаешь, что mama Сеет рекомендует иони с кризисот среднего возраста? ...Открой пошире /

Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл,mane 6,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Fluttershy,Флаттершай,Rarity,Рэрити,Applejack,Эпплджек,перевел сам mlp,mlp комиксы,Princess Celestia,Принцесса Селестия,royal
Еще на тему
Развернуть
И как так вышло, что эта сценка породила целый фетиш?
А что за фильм то? Или хоть гифку целиком прикрепите, Зет с май фетиш, прост. =)
Fr1tZ Fr1tZ 18.08.201622:09 ответить ссылка 0.0
"Чарли и шоколадная фабрика" 2005 года.
22->23 22->23 18.08.201622:12 ответить ссылка 0.1
Судя по выражениям лиц Твайки и ЭплДжек, Селестия эти перлы с ними не в первый раз вытворяет.)
KPEMEHb KPEMEHb 18.08.201601:00 ответить ссылка 0.0
Я не говорю, что баян, но у меня дежавю.
Просто власть ей ударяет в голову далеко не первый раз.
Tpaypp Tpaypp 18.08.201603:34 ответить ссылка 0.0
Да не, я точно уже видел момент с рэрити.
Она напоминает мне волшебника из Адвенчур Times, брррр..
Hrom Hrom 18.08.201605:03 ответить ссылка 4.3
А в кого она превратит Пирожок и Скитлс?
uniold uniold 18.08.201607:44 ответить ссылка -0.5
в клубничку и виноградик
DeadHorse DeadHorse 18.08.201608:23 ответить ссылка -0.7
Черт подери, у меня устойчивое чувство, что я пропустил происхождение этой шутки про Апельсины у семьи Эппл. В "Фоновой пони" эта шутка была. В паре комиксов на Понякторе эта шутка была. В фанфиках на FimFiction она мелькала. Я понимаю, что ЭйДжей оранжевая - по-английски 'orange', но мне кажется, за этим стоит какая-то отсылка к канону, которую я в упор не вижу.
Это старая английская идиома "apples and oranges", "яблоки и апельсины", "простой народ и элита", совсем разные и им не по пути. В 23 серии 1 сезона тоже обыгрывалось это, когда Эпплджек рассказывала, как жила у дядюшки и тётушки Орандж.
А ещё в каком эпизоде есть отсылка к апельсинам? )
Если семья Орандж для вас — не "Апельсины", то не знаю.
Я имел ввиду про апельсин размером с пони, а не про семейство Оранж.
Ого, поняктор познавательный! Спасибо, с меня апельсин ^D^
что тут происходить? Зачем АБ катит ком земли с кустиком?
Deepo Deepo 18.08.201615:18 ответить ссылка -0.7
Та пушто у автора руки с ногами из одного места растут. ( -_ -)
все впереди
Deepo Deepo 18.08.201615:53 ответить ссылка -0.7
|Phtoros| |Phtoros| 18.08.201612:12 ответить ссылка -0.3
И никто ничего не заметил! Х)
Ещё утром в одном диалоге и в одном комиксе не хватало одноЙ буквы, а теперь она там есть.))
Zerratool Zerratool 18.08.201612:19 ответить ссылка -0.8
Колдовство
Vedont Vedont 18.08.201622:01 ответить ссылка 0.2
Притом настоящее
БАНАНАМАГИЯ! \0/
ShpiNat ShpiNat 18.08.201612:35 ответить ссылка -0.8
Ну хоть катакомбы под замком не показывает и то хорошо
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
				
				
Wf ^ "4r		\ vBHRv \VHEn \ JF ■	/]?)	/7?	
fur |J / °	О / Í		E^c \\ \ \	/	Л чЧ ^J-^7 -г
V
г
i