Обожаю переводить каламбуры - это сложно, но очень интересно. / Pinkie Pie (Пинки Пай) :: nurse redheart :: mlp комиксы :: mane 6 :: my little pony (Мой маленький пони) :: личное :: длиннопост :: перевел сам :: фэндомы

nurse redheart Pinkie Pie mane 6 mlp комиксы перевел сам длиннопост личное ...my little pony фэндомы 
Обожаю переводить каламбуры - это сложно, но очень интересно.
Под катом оригинал, чтобы можно было оценить игру слов в английском.
СТОЯЩИЙ КАЛАМБУР,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,nurse redheart,Pinkie Pie,Пинки Пай,mane 6,mlp комиксы,перевел сам,длиннопост,личное
Подробнее
СТОЯЩИЙ КАЛАМБУР
my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,nurse redheart,Pinkie Pie,Пинки Пай,mane 6,mlp комиксы,перевел сам,длиннопост,личное
Еще на тему
Развернуть
А теперь гифка с макакой на велосипеде.
Anipony Anipony 05.06.201320:38 ответить ссылка 1.4
Пфф, я тя умоляю. Велосипед - это позапрошлый век.
Теперь только так:
Я не понимаю, в чем проблема. Почему бы не поставить звездочку возле фразы, а внизу(или сбоку,или в пространстве между кадрами, если таковое имеется) не писать пояснение?
Зачем пояснять шутку, если её можно перевести (хотя бы частично)? :3
Потому что перевод хреновый. Нет, с "внутренним ребенком" все хорошо,но "стойло того" - дикий фэйл. Ну нельзя, нельзя переводить каламбур без пояснений. К тому же,есть люди(вроде меня), которые читают все быстро, не вчитываясь. В результате про стойло увидел только после просмотра оригинала. Почему вы все думаете, что сможете побороть радикальные отличия в лексике и структуре двух разных языков?
Хм, я ж специально подчеркивание сделал - чтобы у людей глаз цеплялся на каламбурах.
Мне второй каламбур в оригинале-то не особо нравится, но передал я его компенсацией - шутка сохранилась, хотя с детской темы пришлось перейти на лошадиную.
Радикальные различия побороть невозможно, но можно компенсировать - есть такой приём при переводе.
Тебе бы в ракосель пойти переводчиком работать. С девизом "похуй что, главное перевести". Есть такое слово не надо. Хотя кто бы говорил.
Ну, здрасьте, пожалуйста. Меня к ракосельщику приравняли.
В данном случае всё очень даже переводится, я считаю.

Хочешь, я запощу абсолютно непереводимый комикс, который ты скорее всего поймешь только после пояснения (игра слов больно тонкая)? А потом посмотрим, насколько смешна разжеванная шутка.
Пости, только учти что я учу язык больше 10 лет.
Вот клопер прицепился к человеку как клещ к крупу!
Возьми и сам переведи, люди только спасибо скажут.
Да не, критика тоже нужна.
Вдруг я как Спайк:
А кто спорит, критика нужна но от знающего человека , который сам лучше сделать может, а не "Так должно быть потому что я так хоч
у" (не дописал)
я не они
ПЕРЕВОДИ НЕПЕРЕВОДИМОЕ
НЕПЕРЕВОДИ ПЕРЕВОДИМОЕ
Ай молодца! :D
hk51 hk51 18.07.201423:02 ответить ссылка 0.0
После первой фразы пришел в ступор О_О
А я понял, да :D
Пинки как всегда в своём стиле :D
Баян. Ну... По крайней мере для меня. Но перевод отличный.
Спасибо на добром слове :)
Это конечно весело,креативно и здорово!
НО бл*ать! от кого она залетела? :DD
hk51 hk51 18.07.201423:03 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
TOO MUCH PARTY
3 t>A7S №L
I CHALLENGE VoU To A faM-off! \
TiJePe CJIU PE Mo SfllPilKG IN l^y HoSfrTAU BUSfEft! A Isf /NJuPeD PONIES HAVE To SElAiAE PEPS DUE To TeIeSE TWo DEL'/VOUEa/TS'
hard pakt/ing/
подробнее»

my little pony,Мой маленький пони фэндомы mlp комиксы minor,второстепенные персонажи mane 6 Pinkie Pie,Пинки Пай Cheese Sandwich nurse redheart

TOO MUCH PARTY 3 t>A7S №L I CHALLENGE VoU To A faM-off! \ TiJePe CJIU PE Mo SfllPilKG IN l^y HoSfrTAU BUSfEft! A Isf /NJuPeD PONIES HAVE To SElAiAE PEPS DUE To TeIeSE TWo DEL'/VOUEa/TS' hard pakt/ing/
СМЕЙСЯ НАД СТРАШИЛОЙ
Ааааааа... Так нечестно! ТУРТЛ м Фридом
пони
ж
уоц6^ зге*-
«Л-
I
-с"*-
хммм.
ПОГОДИ-КА...
А* « ЖйЙКГС«®“*«'
ТЫ К^АббАНЯ
* ^ть *
■* *Р/£ТЬ *
\
ок.. етмть
рдру ЧАСИКОВ САУСТЯ
о
о
о
'\лл<к £*'\е£
подробнее»

mlp комиксы my little pony,Мой маленький пони фэндомы перевел сам Pinkie Pie,Пинки Пай mane 6

ТУРТЛ м Фридом пони ж уоц6^ зге*- «Л- I -с"*- хммм. ПОГОДИ-КА... А* « ЖйЙКГС«®“*«' ТЫ К^АббАНЯ * ^ть * ■* *Р/£ТЬ * \ ок.. етмть рдру ЧАСИКОВ САУСТЯ о о о '\лл<к £*'\е£
The Rutles: I Must Be In Love,Music,,"I Must Be In Love" By The Rutles

From "The Rutles (Album)"

A parody of "A Hard Day's Night". "If I Needed Someone", "From Me To You", "Ticket To Ride" By The Beatles
подробнее»

mlp комиксы my little pony,Мой маленький пони фэндомы Pinkie Pie,Пинки Пай mane 6 перевел сам перевел сам mlp

The Rutles: I Must Be In Love,Music,,"I Must Be In Love" By The Rutles From "The Rutles (Album)" A parody of "A Hard Day's Night". "If I Needed Someone", "From Me To You", "Ticket To Ride" By The Beatles