Потеря карандаша было предположением Афтэрмонинг, которое подтвердилось после подсчёта числа карандашей. Эх, что-то я не стал оценивать количество палочек навскидку, сразу же приступив к их подсчёту. Их двадцать пять. То же самое сделала и Афтэрмонинг, после своего предположения о потере карандаша.

"Сердечко её валентинкино" тут ведь не перечисление однородных членов предложения, а некое двойное указание принадлежности к одному субъекту. Потому я и посчитал, что запятая будет лишней. Но да, вопрос немного спорный.

Ох, люблю я порядок словосочетаний варьировать. И тут, как раз, пример такого переноса. Но, кажется, оба варианта вполне понятны.

Выравнивание "по ширине". Хм... вы первый, кто это отмечает. Что же способствует улучшению читабельности, в сравнении с выравниванием "по левому краю"? Что слова более "размазаны" по строке? Но это влечёт за собой большие пробелы меж словами. Интересный вопрос, над ним тоже стоит подумать, ведь я не особо придавал значение этому аспекту, привыкнув, за шесть лет деятельности, писать с выравниванием "по левому краю". Да и я бы не сказал, что 2400 слов -- прям уж длинный текст.

Может быть на "не зацепило" повлияло то, что герои рассказа -- незнакомые читателю персонажи-ОСы, а не какие-нибудь Канон персонажи, будь то с главных ролей или из числа фоновых пони. За Незнакомцев несколько сложнее "зацепиться". Но приятно хотя бы то, что рассказ умудрился вызвать некое сочувствие к персонажам и отметка об "неплохо написано". Главное, чтобы читатель не пожалел о потраченном на прочтении времени.
Хм... личные переживания? Всё же без чего-то "личного", как мне кажется, что рассказ оказался бы безликим. Действительно, творчество -- способ выразить свои мысли, переживания и эмоции. И да, вполне очевидно, что содействие иллюстраций с текстом помогает погружению, и один аспект взаимодополняет другой. Именно потому я и стараюсь обеспечивать свои истории хотя бы одной, лицевой иллюстрацией.
Спасибо за отзыв! Оные -- это некая редкость, которая, тем не менее, всегда приятна.
Тьфу, вычитки б мне кто дал... слово потерял, глагол. Должно было звучать "Надеюсь, вы классно ВСТРЕТИЛИ новичка..."
Спасибо за оценку!
Благодарю за прочтение и рад, что текст пришёлся вам по душе. А окно над местом сна -- это только на кьютимарке, в качестве некого сочетания, не более.
Эта пони утеплена всегда. Особенно в зимнюю пору.
Ну-сь, без совпадений никуда, что уж.
М-м? Ну да, загуглил, выходит, видывал. Вот самое большеухое, что я нашёл. Но даже мне это уже кажется перебором.
А может "изощрённее"? Мол, тем изощрённей методы? Хотя да, определённо нет, ибо это слово о чём-то остром, превосходно развитом, тонком, что явно не о моих работах. Ну что же могу сказать, я как-то стал, в последнее время, в деле выдумки... смелеть что ли.. Вот и выливается это в "извращенности". Люблю извращаться, чёрт возьми. Иначе не было бы этого ушастика и предшествовавших ей зооморфных поняш.
Тем ближе к не канону?
Не за что. Ох, да, самому аж легче стало, когда создал Сборник Сочинений. Что уж говорить об упрощении участи немногочисленных читателей и мимолётно интересующихся. Благодаря подобному сборнику будет проще задержать интерес последних подольше. Ну и постоянным читателям тоже лучше должно стать.
Одни плюсы, чтоб их.