Тот, кто первым напишет по-русски, что она сказала, получит епченьку. / Apple Bloom (Эппл Блум) :: CMC (Метконосцы, меткоискатели) :: minor (второстепенные персонажи) :: mlp хуманизация :: mlp art :: my little pony (Мой маленький пони) :: фэндомы
то что корейский - определённо. но мне лень вспоминать как в гугл доках включать оптическое распознавание текста. но переводил как-то пол года назад надпись с таблички сфотканой мобилкой
Может я немного коряво переписываю текст,попробуйте сами тогда в гугл переводчике(выбрать корейский и внизу под окном ввода текста кнопка "рукописный ввод")
Да нет же, Господи, неужели так трудно зайти на дерпибуру, найти этот арт,посмотреть в комментах, забить в гугл переводчике, после чего перевести эти иероглифы на русский? Легко же.
-_- Вбиваешь слово это, после чего копируешь символы корейские, меняешь язык на русский (в правом столбце), в левом выставляешь определить язык, вставляешь эти иероглифы и получаешь ответ.
Да, мать его, я серьёзно! Преобразование, трансформация, называй как хочешь! Тут подразумевается превращение из пони в человека, как я понял. А вы всё "Извращенец-извращенец".
변환 вот это "Преобразование", 변형 " - Метаморфоза", 변환 - "трансформация", а 변태 "Извращенец". Так, что я догадался первым, еще до того как воспользовался гуглом. Посему епченьку я забираю ,она моя по праву ;).
Только хочу узнать - что такое епченька?
давай епченку
Я угадал? Где моя епченька?
Вбиваешь слово это, после чего копируешь символы корейские, меняешь язык на русский (в правом столбце), в левом выставляешь определить язык, вставляешь эти иероглифы и получаешь ответ.
Видишь, она не много смутилась. Чего смущаться если ты превратился в человека?
явно там не 변환 (трансформация) и не 변형 (Метаморфоза).