Pinkie Pie (Пинки Пай) :: mane 6 :: mlp хуманизация :: eropony :: mlp Art & Music :: my little pony (Мой маленький пони) :: фэндомы

mlp Art & Music eropony mlp хуманизация Pinkie Pie mane 6 ...my little pony фэндомы 

Подробнее

mlp Art & Music,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,eropony,mlp хуманизация,Pinkie Pie,Пинки Пай,mane 6
Еще на тему
Развернуть
Решил все-таки опубликовать этот пост. Полагаю, как обычно пост потребует разъяснения, так как не многие знают откуда эта песня и еще меньше знают Итальянский язык. А желающих искать перевод песни найдутся думаю единицы. Большинство или пройдет мимо даже, не читая комментария, не вникая в суть вещей. Ну ладно не будем о грустном. Поговорим о красивой песне.

И так песня из итальянского фильма "Последствия любви" (Le conseguenze dell'amore).
Песня сама по себе очень красивая, итальянский вокал он всегда хорошо получается, но перевод песни дает еще больше.
В двух словах смысл песни пересказать можно так: "Как приготовить любовь, страсть" в виде рецепта.
Описывается аллегориями и метафорами любовная игра, как приготовление некоторого блюда.
Перечисляются ингредиенты, почти все они есть на картинке.
А так как мне понравилось и то и другое (музыка и картинка) родился пост.
Но раз уж если следовать твоей логике о " блюде ", конечнй акт в приготовлении торта - поливание кремом. Да, вот такой я мерзкий тип.
Hrom Hrom 17.05.201621:17 ответить ссылка 0.0
Это не моя логика, так в песне поется. Там конечно все более зажигательно, песня поется женским вокалом, так что все нормально. У нас только тут не подошло, песня называется - "Помада и шоколад" или можно еще перевести как "Помада - шоколад" (то бишь в качестве помады использовать школад, как-то так это все обрисовывается, там такая игра слов, что с иностранного языка намеки и полу намеки переводить не просто, но красивая песня).
А у твоей аватарки что на мордочке?
Стаканчик от мороженного вафельный или как?
Ну, автор пишет:
- Some drink based on oat or oat bran... Maybe oat milkshake, i dunno, lol
(Какой-нибудь напиток на основе овса или отрубей...Может овсяной молочный коктейль, я не знаю, лол (гугл перевод))
Т.е. стаканчик бумажный. А о содержании можно только догадываться, это же Дерпи)
Hrom Hrom 17.05.201622:40 ответить ссылка 0.3
Обалденный рисунок. Так мило, серьезно. Это когда ты взял больше чем можешь проглотить и теперь не знаешь, что делать дальше. Все выражение растерянности и тревоги написано у него на морде. Действительно язык искусства не требует перевода ни каким гуглом. Просто я не видел большой картинки. Спасибо.
А она фиолетовая какая-то а не серая, я ее не признал, без твоей подсказки.
Пересмотрел свою коллекцию Дерпи, нет у меня не было такой картинки.
Прям эксклюзив). А я вот не коллекционирую арты, раньше сохранял только чтобы понять принцип рисования поней.
Hrom Hrom 17.05.201623:40 ответить ссылка 0.0
Нет просто у меня есть 3 любимые пони по которым сохраняю картинки: Дерпи, Луна и с некоторых пор Старлайт Глиммер.
Прям все-все подряд?
Hrom Hrom 17.05.201623:45 ответить ссылка 0.0
Нет, зачем мне все подряд, только хорошие и понравившиеся арты, душевные, с искоркой дружбы и магии в глазах. Как еще их назвать я не знаю, кто-то их называет "ламповые". Я бы проще сказал - нежные, теплые.
Ну тут опять как посмотреть, на последнем арте со Старлайт Глиммер был изображен снег, но все равно в глазах ее светилось тепло и доброта.
А еще наверное ужас и страх можно прочитать от увиденного. Настроение передано хорошо, хотя возможно и технически это не сложный рисунок, так сказал бы художник, но я не художник. Мне нравится.
.....я бы сказал, что здесь скорее сожаление и грусть, чем страх и ужас.
Hrom Hrom 18.05.201600:10 ответить ссылка 0.0
Думаю, что все вместе, не очень-то приятно узнать, что ты стал причиной конца света.
Не стану шутить на тему, что этой пони не привыкать слышать подобные новости.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
mirants ■Si м
ns uufien you've bufiglçd all your bangles )ur loveb ones bave been
iviaNgLed
listen to tbe
iift'glc
jafïgl-ë'
tambourine!