А почему не должен менять? Праттчетовская "телефонная книга мертвых" тоже очень неплохое для подобного чтива называние.
"В данном же случае универсальной константой, которая требует нашего внимания, является том, лежащий у копыт Билла Двера. Обитый чёрной как ночь кожей и переполненный запретными знаниями, он известен в Плоском Мире как Некротелекомникон или “Книга Жёлтых Страниц”. В мифическом Круглом Мире он печально известен как Некрономикон, написанный психически неуравновешенным колдуном из аравийской пустыни. Здесь, в Эквестрии, он называется Некропоникон либо Некрономипон, и то, каким образом он оказался в Понивильской библиотеке, это уже совершенно другая история." ⓒ Бинки Пай
"Стол был отодвинут в сторону, а его место занимали небольшая кучка палочек, банка джема и большая чёрная книга. Золотые буквы на её обложке блеснули в тусклом свете: Некропоникон. … Или это был Некрономипон? Они перемещались каждый раз, когда Пинки пыталась к ним приглядеться. Ей не нравилось ощущение, исходившее от книги, но это было необходимой частью того, что она собиралась сделать." ⓒ Бинки Пай.
"В данном же случае универсальной константой, которая требует нашего внимания, является том, лежащий у копыт Билла Двера. Обитый чёрной как ночь кожей и переполненный запретными знаниями, он известен в Плоском Мире как Некротелекомникон или “Книга Жёлтых Страниц”. В мифическом Круглом Мире он печально известен как Некрономикон, написанный психически неуравновешенным колдуном из аравийской пустыни. Здесь, в Эквестрии, он называется Некропоникон либо Некрономипон, и то, каким образом он оказался в Понивильской библиотеке, это уже совершенно другая история." ⓒ Бинки Пай