"Звук яблок" / Apple Bloom (Эппл Блум) :: CMC (Метконосцы, меткоискатели) :: Applejack (Эпплджек) :: Filthy Rich :: Pear Butter :: перевел сам mlp :: Vulgar Ponies :: mane 6 :: minor (второстепенные персонажи) :: mlp комикс :: mlp песочница :: my little pony (Мой маленький пони) :: Grand Pear :: фэндомы

mlp песочница mlp комикс Filthy Rich Pear Butter Applejack Apple Bloom Grand Pear Vulgar Ponies перевел сам mlp удалённое ...my little pony фэндомы mane 6 minor CMC 

"Звук яблок"

Оригинал: https://cdn.everypony.ru/storage/02/77/86/2017/07/06/eebbd83979.png

Р Пэ\Ш/
8	... &СКМАЩ&ЦУ
С'Оби^СШ/ Сувои/ вСАА/LjU/
Пэр' Ьсо ',
О НЕТ Mw/ ке/ с<ш>ж^
иМЧтСхЯ/ !
уууэээ...,my little pony,Мой маленький пони,mlp песочница,фэндомы,mlp комикс,Filthy Rich,minor,второстепенные персонажи,Pear Butter,Applejack,Эпплджек,mane 6,Apple Bloom,Эппл Блум,CMC,Метконосцы,



Подробнее
Р Пэ\Ш/ 8 ... &СКМАЩ&ЦУ С'Оби^СШ/ Сувои/ вСАА/LjU/ Пэр' Ьсо ', О НЕТ Mw/ ке/ с<ш>ж^ иМЧтСхЯ/ ! уууэээ...
my little pony,Мой маленький пони,mlp песочница,фэндомы,mlp комикс,Filthy Rich,minor,второстепенные персонажи,Pear Butter,Applejack,Эпплджек,mane 6,Apple Bloom,Эппл Блум,CMC,Метконосцы, меткоискатели,Grand Pear,Vulgar Ponies,перевел сам mlp,удалённое
Еще на тему
Развернуть
Здесь нет "vulgar ponies".
Название "The Perfect Pear" переводится скорее как "Идеальная Груша" или же если имеется ввиду 'фамилия' - "Идеальный Пеар/Пэр".
"That's it" в данном контексте переводится скорее "Ну все...", как если бы тебе данная ситуация надоела.
Также "Cana..." скорее всего подразумевает Канаду" а не "Каныду".
"We're not going to be born" переводится скорее как "Мы не родимся".
Ну и можно было оригинал дать нормальный, от автора: http://underpable.deviantart.com/art/The-Perfect-Pear-689691444.
Sabnock Sabnock 06.07.201706:10 ответить ссылка 3.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
J7f XAyfkw'j& филим; P илу j WKJÔOVO нлвьиЬ 5ия+vuwwMb<y
О НЕТ а М bis HjÍ/ род UUAAXydls !
уууэээ...