Добро пожаловать домой! Зам было весело в туре по Луне? / Princess Celestia (Принцесса Селестия) :: Princess Luna (принцесса Луна) :: Twilight Sparkle (Твайлайт Спаркл) :: mlp шиппинг (mlp shipping) :: royal :: mane 6 :: mlp art :: silfoe :: my little pony (Мой маленький пони) :: перевел сам :: artist :: фэндомы

mlp art Twilight Sparkle mane 6 Princess Luna royal Princess Celestia mlp шиппинг artist silfoe перевел сам ...my little pony фэндомы 
Добро пожаловать домой! Зам было весело в туре по Луне?,mlp art,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл,mane 6,Princess Luna,принцесса Луна,royal,Princess Celestia,Принцесса Селестия,mlp шиппинг,mlp shipping,artist,silfoe,перевел сам
Подробнее
Добро пожаловать домой! Зам было весело в туре по Луне?
mlp art,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл,mane 6,Princess Luna,принцесса Луна,royal,Princess Celestia,Принцесса Селестия,mlp шиппинг,mlp shipping,artist,silfoe,перевел сам
Еще на тему
Развернуть
Здесь имеется в виду просто ночное светило, а не спутник планеты Земля, так что писать надо со строчной. И в оригинале также упоминается побережье.
EvilDead EvilDead 20.04.201913:40 ответить ссылка 0.0
Да, но я не профессиональный переводчик, мои знания английского весьма ограничены. Я знаю, что там упоминалось "побережье", но как вставить его в тот перевод, который я считал правильным, я не знал, потому просто убрал его, в надежде, что это просто игра слов или вроде того. На Луне ведь нет воды...
Что же, выложите правильный перевод данной диалоговой фразы в комментарии. Вы указали мне на ошибки, за что я признателен. Покажите тогда идеал данного перевода.
Идеалов нету, есть только несколько более благозвучные варианты, как, например:
«C возвращением! Ну как, хорошо повеселились, путешествуя по луне и побережью?»
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты