Princess Luna (принцесса Луна) :: Princess Celestia (Принцесса Селестия) :: mlp комиксы :: my little pony (Мой маленький пони)

mlp комиксы Princess Celestia Princess Luna ...my little pony 
my little pony,Мой маленький пони,mlp комиксы,Princess Celestia,Принцесса Селестия,Princess Luna,принцесса Луна
Подробнее

my little pony,Мой маленький пони,mlp комиксы,Princess Celestia,Принцесса Селестия,Princess Luna,принцесса Луна
Еще на тему
Развернуть
Touche - прием шпажного боя, укол.

Я зануда
Не ты один.
Туше
[править]Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Туше́ (фр. touchér — прикосновение) — имеет несколько значений:
В музыке: характер, способ прикосновения (также нажима, удара) к клавишам фортепиано, влияющий на силу и окраску звука.
В живописи: манера нанесения штрихов или наложения красок[1].
В спорте:
В борьбе — прикосновение борца обеими лопатками к ковру, знаменующее его поражение;
В фехтовании — укол (удар), нанесённый в соответствии с правилами[2].
YOU WIN)
В общем гнать такого переводчика, который порет отсебятину.
Да еще такую гнусную.
annoy annoy 13.10.201222:19 ответить ссылка -0.8
Народ, учите французский слэнг
Непременно.
Закончу вот только осваивать наречие островитян Рапа Нуи и сразу примусь за французский сленг.
Иди-ка ты... ешь тортик. Или пруф сюда
шикарно, даже не пытаясь разобраться откуда взялось это пояснение, исходя только из своих ограниченных знаний, осуждать совершенно незнакомого вам человека... /)_(\
Пруф, дружить ваш круп, вас не учили давать пруфы?
лолчто?
вы хоть читали моё сообщение?
в моём сообщении есть несколько тезисов, то что вы не хрена не пытались разобраться в ситуации, ну прям ахренеть: "из то го что я знаю целых одно значение слова туше, очевидно следует, что других значений нет", в качестве подтверждения данной ситуации могу привести ссылку на данный пост?
вы хоть попытайтесь найти англоязычный оригинал комикса от Madmax, хотябы на equestriadaily, и глядишь станет ясно от куда примечание взялось.

aklim007 aklim007 14.10.201212:00 ответить ссылка -0.9
Никто так не говорил - "из то го что я знаю целых одно значение слова туше, очевидно следует, что других значений нет" - не мелите пургу. Впрочем, все ваше сообщение бессвязно и чересчур эмоционально, но мы не об этом.

Так вот. Оригинальный автор комикса написал именно так, говорите? Хорошо. Но это все равно не добавляет слову "туше" заявленного им (автором) значения. А вас, судя по всему, обладающего "неограниченными" знаниями по теме, я просил дать мне подтверждение того, что существует подобный перевод этого слова. Вместо чего получил какие то смехотворные и сумбурные выпады в свою сторону. Видимо потому, что мои слова вы смешали со словами annoy.
нет, слова я не смешивал.

>> я просил дать мне подтверждение того, что существует подобный перевод этого слова.
вообще то ничего подобного вы не просили.

Единственное, что вы попросили у меня это пруфы в ответ на моё сообщение. Сие означает, что вы попросили подтверждение каких-либо тезисов, изложенных в моём сообщении! А теперь самое интересное, какого конского крупа вы просите у меня "что существует подобный перевод этого слова", если ничего подобного в сообщении я не утверждал?
aklim007 aklim007 14.10.201213:39 ответить ссылка -0.9
Вы отвечали в тему о том, каков возможный перевод. Легко было заключить, что вы защищаете автора сноски. Да и, кажется, все равно понятно, что за пруф я прошу. Тем более чуть выше я уже просил его у nik6307.

В вашем сообщении, благочестивый сэр, у меня не было повода сомневаться.
ну значит возникло банальное недопонимание ^^

а исходное сообщение было адресовано наезду annoy на переводчика, он (наезд) совершенно не дружбомагический.

бро, предлагаю закончить на этом /)
Да ^^.

/)(\
Не поленился найти исходник.
Человек перевел на русский с английского.
Далее прошу верить на слово или гуглить самомтоятельно.
Ни один современный словарь жаргона или мата (французского, разумеется)
не даёт такого определения, какое употребил автор (англоязычный).
Оставляю за собой право продолжать осуждать автора (англоязычного) и того, кто бездумно перевел это на русский.
P.S. Моё осуждение, имхо, вписывается в дружбомагию лучше, чем придуманное значение слова touche.
annoy annoy 14.10.201216:56 ответить ссылка -0.5
Русский переводчик не виноват, он переводил дословно, не делая от себя никаких реверансов. Думается, сам автор комикса сделал эту сноску для "тупых американцев". Хотя в великомогучем найдется не один вполне подходящий синоним фганцузсгому touche, но это уже другая история...
не только в шпаге но и в сабле
Сучка
Лox123 Лox123 22.09.201912:55 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
X
ж
Зш	jpyY	(WC	J г w i * 1					
ЙЯ)	|TâЛ J «	Il 1 m	)Q¿m	g âl 1 H a	|TâV			
1 I« 1 и	С iJJj	* 1 шкМ 1		РиП				
f
• • •
*
V
и
/7
подробнее»

Princess Celestia,Принцесса Селестия royal my little pony,Мой маленький пони фэндомы Princess Luna,принцесса Луна mlp комиксы

X ж Зш jpyY (WC J г w i * 1 ЙЯ) |TâЛ J « Il 1 m )Q¿m g âl 1 H a |TâV 1 I« 1 и С iJJj * 1 шкМ 1 РиП f • • • * V и /7
J OF COURSZf JUST, им HOW PO THZ HORSZSHA PIZCZS MOYZ AGAIN? ИТАК. ОТВЕТ НА ТВОИ ВОПРОС БУДЕТ: ДА, ТЫ ПРОПУСТИЛА КОЕ-ЧТО
(ПЕРЕВЕЛ бАйНОМб ДЛЯ САЙТА BRONYVILLE.RU
СЕТСРА! Я ТАК РАДА, ЧТО ТЫ ЭТО СДЕЛАЛА КАК ПРОШЛА ПРОШЛАЯ НОЧЬ?
^ ПО-ПРЕЖНЕМУ ПРОБЛЕМНО. НЕКОТОРЫЕ ПРАЗДНИЧНЫЕ ДЕСЕРТЫ СЛОВНО БЫЛИ ЗАРАЖЕНИ ДУХОМ ВЕНДИГО.
НО ДОСТАТОЧНО О ТЕХ МЕЛОЧАХ НОЧИ КАК ПР
подробнее»

mlp my little pony,Мой маленький пони mlp комиксы Princess Luna,принцесса Луна Princess Celestia,Принцесса Селестия

ИТАК. ОТВЕТ НА ТВОИ ВОПРОС БУДЕТ: ДА, ТЫ ПРОПУСТИЛА КОЕ-ЧТО (ПЕРЕВЕЛ бАйНОМб ДЛЯ САЙТА BRONYVILLE.RU СЕТСРА! Я ТАК РАДА, ЧТО ТЫ ЭТО СДЕЛАЛА КАК ПРОШЛА ПРОШЛАЯ НОЧЬ? ^ ПО-ПРЕЖНЕМУ ПРОБЛЕМНО. НЕКОТОРЫЕ ПРАЗДНИЧНЫЕ ДЕСЕРТЫ СЛОВНО БЫЛИ ЗАРАЖЕНИ ДУХОМ ВЕНДИГО. НО ДОСТАТОЧНО О ТЕХ МЕЛОЧАХ НОЧИ КАК ПР