Woah, she sure IS really small. A little to the left, Hitch! No, no, MY left!You do know that yo / Hitch Trailblazer :: Pipp Petals :: Izzy Moonbow :: mlp комикс :: mlp anthro :: mlp art :: mlp g5 :: my little pony (Мой маленький пони) :: фэндомы

Izzy Moonbow mlp g5 mlp art Pipp Petals mlp anthro Hitch Trailblazer mlp комикс ...my little pony фэндомы 

Woah, she sure IS really small.
A little to the left, Hitch!
No, no, MY left!,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Izzy Moonbow,mlp g5,mlp art,Pipp Petals,mlp anthro,Hitch Trailblazer,mlp комикс

You do know that you can fly, right?

Why don't you
help me up here?
O/
Well here's why, sheriff. My pants for the main event aren't ready yet, so i don't want yto give everypony a "free show" by flying with my dress. Is that clear for you?




But it'd be much easier
than.
JUST DO OUR


Подробнее
Woah, she sure IS really small. A little to the left, Hitch! No, no, MY left!
You do know that you can fly, right? Why don't you help me up here? O/ Well here's why, sheriff. My pants for the main event aren't ready yet, so i don't want yto give everypony a "free show" by flying with my dress. Is that clear for you? But it'd be much easier than. JUST DO OUR Oooh... comic by Cons
my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,Izzy Moonbow,mlp g5,mlp art,Pipp Petals,mlp anthro,Hitch Trailblazer,mlp комикс
Еще на тему
Развернуть
- (Вау, она реально низкая).
- Немного влево, Хитч. Не-не, моё лево!
- Ты же знаешь, что можешь летать, а? Почему бы тебе не помочь мне тут наверху?
*Всё ещё поражена тем, какая Пипп маленькая*
- Вообще-то вот почему, шериф. Мои штаны для главного события ещё не готовы, поэтому я не хочу все "показывать шоу" летая в платье. Понятно?
- Но было бы гораздо легче чем...
- ДЕЛАЙ СВОЮ РАБОТУ!
qqleha qqleha 07.01.202214:15 ответить ссылка 5.9
Мистер, может присоединитесь к Minum'у и станете нашим новым переводчиком?
А? Что? Куда записываться? Я и так перевожу тут когда успеваю. Новый переводчик? А старые где? Кто-то должен будет редактировать картинки.
qqleha qqleha 07.01.202214:48 ответить ссылка 0.5
Работа, работа и ещё раз работа. Я думаю, или Minum покинул фэндом (либо только Реактор), или по прежнему переводит, но выкладывает не по одному, а сразу одним большим архивом.
Судя по профилю на реакторе он появляется регулярно, а вот в фэндоме последний раз отмечался три года назад
-1.0 стало
Кому то не нравится мой перевод.
Куда уж мне в переводчики. Я так, балуюсь.
qqleha qqleha 07.01.202218:09 ответить ссылка 0.9
Ну не штаны, а трусики все таки.
Ну вроде pants по американски штаны, а трусы underpants
qqleha qqleha 07.01.202218:00 ответить ссылка 0.9
Я чаще встречаю вариант "panties"
Как раз похоже на уменьшительный вариант
qqleha qqleha 07.01.202218:20 ответить ссылка 0.2
Все таки я бы выбрал «трусики» исходя из смысла «free show»
21Ю5
< Назад	Формы слова
UngvoUniversal (En-Ru)
pants
[pasnts] брит. О» / амер. Ф
сущ.; мн.; сокр. от pantaloons
1)	брит, кальсоны; подштанники; трусы
2)	амер.ш, разг. брюки, штаны
knee pants — брюки до колен; бриджи
Syn:
trousers
3)	брит.-, разг. чушь, чепуха, мура, фигня
She is
Это она как раз трусиками светить и не хочет, летая в своем сарафане. А в твоем варианте выходит, что она под ним без ничего
Давай посмотрим что означает на самом деле «free show»
Выходит что все таки мой вариант
21ЮЗ
< Назад	Формы слова
LingvoUniversal (En-Ru)
free show
сущ.] амер.] разг.
а)	обнажённые участки (женского) тела
A true gentleman takes no notice of a free show. — Настоящий джентльмен никогда не даст даме знать, что он увидел пикантные подробности её фигуры.
б)	нескромное разглядывание
Пнятно. Но в оригинале она сккзала это завуалированной фразой в кавычках. Как бы вы товарищи адаптировали?
qqleha qqleha 08.01.202205:41 ответить ссылка 0.0
Если говорить серьезно, то скорее всего речь шла о разновидности леггинсов для выступления. А “free show” - я бы перевёл как «трусиками светить».
То есть речь не об отсутствии, а о том, что нет подходящих для полетов.
В самом переводе я бы избежал употребления конкретно «штанов» - для русского уха это несколько странно.
Я бы так перевёл:
- Вообще-то вот почему, шериф. Мой костюм для главного события ещё не готов, поэтому я не хочу здесь светить трусиками, летая в платье. Понятно?
я именно так и сказал, не?
Кстати, на табун зашел. Там есть эти два комикса переведенные. Почему бы нам не спросить готовое оттуда?
https://tabun.everypony.ru/blog/translate-comics/204304.html
qqleha qqleha 08.01.202212:56 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
V / ^			
/	■ * Ч 1		
Шш			
//		Ж Ш