Японцам не понравится нет гигантских человекоподобных роботов и накопления over 9000 силы. А опенинг отвратителен как будто смотришь очередной высер про японских школьниц, ладно может песня на их язык не ложилась складно но все равно такое ощущение что они не могут в принципе воспринимать что то что сделано по другим канонам.
Э... С чего вы так решили? Не нужно думать об аниме и японской культуре стереотипами. Первые две серии многие сравнивают с Сейлормун, а остальные — помесь K-ON и "Меланхолии". Скушают как миленькие.
Кстати, до этого по ютюбу гуляли фанатские переводы на японский, а если их кто-то делает, значит и целевая аудитория есть :)
Хотя бы издевательством над оригиналом, испоганить просто замечательный оригинал этим попсовым высером, в стиле аниме сериалов которые штампуются сотнями, это просто ужасно, в смысле абсолютного неуважения к оригиналу, но справедливости ради нужно сказать что ниже моих родных укров никто не падал, но если в последнем случае мы имеем пример просто напросто плохой работы, то здесь отсебятина, допущенная людми в стране которых существует целая индустрия дубляжа, для меня это особенно неприятно, и это в свете того что песни одна из сильнейших сторон сериала
Воу воу воу, полегче, какое еще издевательство? Где ты его тут узрел? Все что звучит на японском языке = аниме? У тебя какие то странные стереотипы, серьезно. Сериал ведь не перерисовали в аниме стилистике, а только озвучили японские сэйю. Причем озвучили довольно годно, единственное, имхо, зафейлили голос Деши, и деревенский акцент Эпплджек, Рэрити так вообще выше всяких похвал, именно такой голос должен быть у утонченной леди с хорошими манерами.
Только вот в большинстве случаев имена собственные переводу не подлежат, лишь за редким исключением, и у Карусели таки были несколько действительно нелепых фейлов, где имена именно коверкали, я надеюсь опять их приводить не надо, тем более что Карусель во втором сезоне постаралась исправится
Непонятно зачем из серии вырезали несколько кусков (например фразу Рэрити "Её здесь нет!", когда не появилась Селестия, да и конец вообще срезали сразу после смеха Найтмер)
И, да:
Скинопони!
DO THE FLOP (10 MINUTE PONY VERSION),Entertainment,,EVERYPONY DO THE FLOP!
Original ponified version (Obisam):
http://www.youtube.com/watch?v=R6noD-0oGk0
Original 10-minute version (LilDeuceDeuce):
http://www.youtube.com/watch?v=tBJNYdHPcDE
asdfmovie6 (TomSka):
"AVALANCHE" - Liquid Funk Dubstep,Music,,----READ ZE DESCRIPTION----
Collaboration with MarblMuzik to bring you an interesting mix of genres.
We both had a lot of fun making this, enjoy!
http://www.youtube.com/user/marblmuzik
Download link: http://www.mediafire.com/?lw93mh9zdd5ncy0
Featured
My Little Pony in The Sims - Episode 1 - the Hooves Family,Film,,It's just another normal day for the Hooves family... or is it? Take a peek into their daily life as they live through another of their daily grind, Sims style!
The game that eats a large portion of my childhood, the very first sims
Proud to be a Brony (Fusion Remix),Film,,This song is dedicated to all of you Bronies who make me Proud to be part of this incredible fandom! An epic bro-hoof from me to you! /)
Download here:
http://soundcloud.com/blackgryph0n/proud-to-be-a-brony-fusion
Alternate download:
Кстати, до этого по ютюбу гуляли фанатские переводы на японский, а если их кто-то делает, значит и целевая аудитория есть :)
Голоса норм ящитаю
Голос Флатти вообще супер!
И, да:
Скинопони!