тогда так: "люди" - замена "существа своего рода" или "существа разумные" (такое иногда используется в фурри и иных рассказах с н-ным количеством разумных рас(больше 2))
сыграй в Dust an elisium tail там как-раз эта фишка. А называть разумных другим именем не имеет смысла:
I. они используют иной язык, а это-лишь перевод.
II. данное название в их мире означает не отдельный вид, а разумных в целом ( не каннибализм, но тоже неприятно)
III.(запаска) косяк автора, зарисовывавшегого карту, создавший, в последствии лингвистические не стыковки, которые мы и пытаемся решить.
(и понеслась...)
А если где-нибудь в жестокой голактике есть раса разумных космических супержаб, ты тоже их людьми назовешь?
Нет, этот косяк целиком на вине переводчика, так как англичане используют как-раз таки слово "каннибал"
первая - соседи такие же как и эти людоеды,
вторая - соседи уже варятся в супе.
ок?
I. они используют иной язык, а это-лишь перевод.
II. данное название в их мире означает не отдельный вид, а разумных в целом ( не каннибализм, но тоже неприятно)
III.(запаска) косяк автора, зарисовывавшегого карту, создавший, в последствии лингвистические не стыковки, которые мы и пытаемся решить.
(и понеслась...)
Нет, этот косяк целиком на вине переводчика, так как англичане используют как-раз таки слово "каннибал"
там же других понями не называют.
для их мира-самое то. А если, вдруг, появятся люди придется менять слово.