Die Kraft, dass ich gehen kann Силу, чтобы я мог идти.
Gebranntes Kind scheut das Feuer, Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду,
Doch wenn nicht jetzt, wann dann? Но если не сейчас, то когда?
Werf den alten Mantel in den Staub, Сбрось старое пальто в пыль, Die alten Zeiten sind längst vorbei Старые времена уже в прошлом,
Und ich atme den frischen Wind, И я вдыхаю свежий воздух,
Er bläst mir die Lunge frei. Он гуляет свободно в моих легких.
Denn die Zeit heilt alle Wunden Ведь время лечит раны,
Und nach der Ebbe kommt die Flut, И после отлива всегда бывает прилив,
Hab was ich suchte nicht gefunden, Я не нашел то, что искал,
Doch in der Asche ist noch Glut. Но в золе еще есть угли.
Du nimmst mich wie ich bin, Ты принимаешь меня таким, какой я есть,
Handelst gegen den Verstand, Поступаешь против разума,
Verbannst jeden Zweifel in mir, Отгоняешь сомнения от меня,
Hälst mein Herz in deiner Hand. Моё сердце в твоих руках.
Du hast mein steuerloses Schiff Ты вывела мой неуправляемый корабль
Wieder auf Kurs gebracht. Снова на правильный курс.
Denn die Zeit heilt alle Wunden Ведь время лечит раны,
und nach der Ebbe kommt die Flut, И после отлива всегда бывает прилив,
Hab was ich suchte nicht gefunden, Я не нашел то, что искал,
doch in der Asche ist noch Glut... Но в золе еще есть угли...
Отличный комментарий!