Результаты поиска по запросу «
про искорку
»понификация mlp крипота mlp art my little pony фэндомы
"Не спускайте с них глаз." Доктор Хуувс сказал шестерым кобылкам смотреть на статую, которая сидела напротив них.
"Что, на эту штуковину?" Радуга засмеялась и пролетела прямо над ее головой. "Это же просто статуя Искорки, которую поставили прямо после ее коронации."
"Похоже, у вас в Понивиле, не очень хорошие скульпторы."
"Почему, сахарок?"
"Они забыли про ее рог."
Оригинальный текст:
"Don’t take your eyes of it." Doctor whooves told the six filly’s following him, keeping his eyes glued to the statue sat before them.
"Hah, that old thing?" Rainbow laughed, flying just above his head. "Thats just a statue of twilight they put up after her coronation."
"You mustn’t have very good sculptors in ponyville."
"Why’s that sugarcube?"
"They forgot her horn."
"Что, на эту штуковину?" Радуга засмеялась и пролетела прямо над ее головой. "Это же просто статуя Искорки, которую поставили прямо после ее коронации."
"Похоже, у вас в Понивиле, не очень хорошие скульпторы."
"Почему, сахарок?"
"Они забыли про ее рог."
Оригинальный текст:
"Don’t take your eyes of it." Doctor whooves told the six filly’s following him, keeping his eyes glued to the statue sat before them.
"Hah, that old thing?" Rainbow laughed, flying just above his head. "Thats just a statue of twilight they put up after her coronation."
"You mustn’t have very good sculptors in ponyville."
"Why’s that sugarcube?"
"They forgot her horn."
![понификация,mlp понификация,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,mlp крипота,mlp art понификация,mlp понификация,my little pony,Мой маленький пони,фэндомы,mlp крипота,mlp art](http://img1.reactor.cc/pics/post/%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F-my-little-pony-mlp-%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B0-mlp-art-983765.jpeg)
mlp песочница Applejack Rarity Rainbow Dash Pinkie Pie Fluttershy Twilight Sparkle Spike Princess Luna Princess Celestia my little pony фэндомы mane 6 minor royal mlp other Princess Cadence
Переводы My little pony. Часть 1. Тайвань.
![my little pony,Мой маленький пони,mlp песочница,фэндомы,Applejack,Эпплджек,mane 6,Rarity,Рэрити,Rainbow Dash,Рэйнбоу Дэш,Pinkie Pie,Пинки Пай,Fluttershy,Флаттершай,Twilight Sparkle,Твайлайт Спаркл,Spike,Спайк,minor,второстепенные персонажи,Princess Luna,принцесса Луна,royal,Princess Я очень часто замечал критику русскогфт карусели или ракосели) перевода сериала My little pony. Все бы ничего, если бы критика была обоснованной, но у пользователей интернета ярость вызывает, в основном, перевод имен Радуга Дэш и Сумеречная Искорка. Поэтому я и решил сделать длиннопост, который](http://img0.reactor.cc/pics/post/my-little-pony-mlp-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0-Applejack-mane-6-1539516.png)