Результаты поиска по запросу «
танцующие пони
»mlp Art & Music mane 6 Applejack my little pony фэндомы
Siehst du das lich? Ты видишь свет?
Nacht für Nacht der Sternenbauer Ночь за ночью звездный крестьянинWirft seine Saat auf alle Trauer; Бросает свои семена на все печали;
Wissend um die rechte Zeit Вовремя,
Weil Licht folgt auf die Dunkelheit. Поскольку за тьмой следует свет.
Weiß, dass davon ein Jeder erwacht; Зная,что от этого все пробудятся;
Der im Herzen rein und gut, У него чистое и доброе сердце,
Und dessen Blick stets frei von Wut. И во взгляде нет гнева.
Siehst Du, siehst Du das Licht? Ты видишь,ты видишь свет?
Es scheint nur für Dich, Он сияет лишь для тебя,
Egal, wo Du auch bist. Где бы ты ни была.
Siehst Du das Licht? Ты видишь свет?
Es brennt nur für Dich, Он горит лишь для тебя,
Ich warte hier auf Dich. Я дожидаюсь тебя здесь.
Siehst Du, siehst Du das Licht? Ты видишь,ты видишь свет?
Es scheint auch für mich; Он сияет и для меня;
Bitte komm zurück. Пожалуйста,вернись.
Siehst Du das Licht? Ты видишь свет?
Ich bewahre es für Dich, Я храню его для тебя,
Es scheint nur für Dich. Он сияет лишь для тебя.
Wer oben jene Funken pflückt, Кто на верху те искры собирает,
Ist Hand in Hand mit ihm beglückt. Тот счастлив вместе с ними.
Haucht jedem in die Herzlaterne Вдыхает каждому в сердце
Sanft und warm den Glanz der Sterne. Нежно и тепло сияние звезд.
Schreitet furchtlos, hoch und weit Шагает бесстрашно высоко и далеко
Und glättet weise das Glitzerkleid. И мудро разглаживает сверкающий наряд.
Beim Tanz sich reif die Frucht entkernte, Созревший плод в танце высыпал из себя зерна,
Er segnet himmlisch die Lichterernte. Он благословляет райский урожай огней.
Equestria divided mlp песочница mlp фэндомы
КУЛЬТ СМЕХА
Смеющаяся Кобыла - таинственное богоподобное существо, находясь в астрале она является объектом поклонения культа
Труп Пинки Пай - используется смеющейся Кобылой в качестве якоря в мире смертных, почетный седьмой пророк смеющейся кобылы
Высший Пророк Крэнки Дудл - 1-й пророк, духовный лидер культа, "Говорящий с Кобылой", "Мастер некромант" и "Гранд Священник Смеющейся кобылы"
Пророк Дёрпи - 2-й Пророк, Посланник Культа, "Носитель Благой Вести", "Безумный Пророк", а также "Предвестник смеха"
Пророк Лира Херзстринг - 3-й пророк, зачинщица психологической войны, "Радостный Бард", "Поющая о конце времён", конструктор "Карнавальной машины"
Пророк Сюрприз - 4-й пророк, бывший Вандерболт, "Крылатая Эйфория", "Смеющийся в небе", основатель и лидер отряда "Эйфорий"
Пророк Скрюбол - 5-й пророк, "Астральный спикер", "Одержимая", "Демонологистик"
Пророк Поки Пирс - 6-й пророк, "Хранитель ключей", "Танцующий лунатик", по слухам, основатель отряда шутов Балтимейра
Мэр Мэр - Командир контрабандных операций и логистики культа
Госпожа Пичботтом - Печально известная как "Хозяйка церемонии", а так же зачинщица нескольких культовых восстаний, "Улыбающаяся соблазнительница"
Берри Панч - владелец "Подвала Берри", лидер Филлидельфийской ячейки Культа
Пончик Джо - владелец "Пончикового дома" в Сталионграде, лидер ячейки Сталионграда
Алли Вэй - владелец клуба "Играй,веселись" в районе развлечений Мэнхэттена , лидера ячейки Мэнхэттена
Паунд и Пампкин Кейки - осиротевшие близнецы , наделённые чрезвычайными полномочиями, могут сыграть важную роль в истории Культа
Кэррот и Кап Кейки - супружеская пара, давно умерших родителей близнецов Кейков, сейчас реанимированы и используются в качестве телохранителей для близнецов (без их ведома)
Гамми - Крокодильчик Пинки вырос и стал аллигатором, хранитель Саркофага Пинки Пай
Смеющаяся Кобыла - таинственное богоподобное существо, находясь в астрале она является объектом поклонения культа
Труп Пинки Пай - используется смеющейся Кобылой в качестве якоря в мире смертных, почетный седьмой пророк смеющейся кобылы
Высший Пророк Крэнки Дудл - 1-й пророк, духовный лидер культа, "Говорящий с Кобылой", "Мастер некромант" и "Гранд Священник Смеющейся кобылы"
Пророк Дёрпи - 2-й Пророк, Посланник Культа, "Носитель Благой Вести", "Безумный Пророк", а также "Предвестник смеха"
Пророк Лира Херзстринг - 3-й пророк, зачинщица психологической войны, "Радостный Бард", "Поющая о конце времён", конструктор "Карнавальной машины"
Пророк Сюрприз - 4-й пророк, бывший Вандерболт, "Крылатая Эйфория", "Смеющийся в небе", основатель и лидер отряда "Эйфорий"
Пророк Скрюбол - 5-й пророк, "Астральный спикер", "Одержимая", "Демонологистик"
Пророк Поки Пирс - 6-й пророк, "Хранитель ключей", "Танцующий лунатик", по слухам, основатель отряда шутов Балтимейра
Мэр Мэр - Командир контрабандных операций и логистики культа
Госпожа Пичботтом - Печально известная как "Хозяйка церемонии", а так же зачинщица нескольких культовых восстаний, "Улыбающаяся соблазнительница"
Берри Панч - владелец "Подвала Берри", лидер Филлидельфийской ячейки Культа
Пончик Джо - владелец "Пончикового дома" в Сталионграде, лидер ячейки Сталионграда
Алли Вэй - владелец клуба "Играй,веселись" в районе развлечений Мэнхэттена , лидера ячейки Мэнхэттена
Паунд и Пампкин Кейки - осиротевшие близнецы , наделённые чрезвычайными полномочиями, могут сыграть важную роль в истории Культа
Кэррот и Кап Кейки - супружеская пара, давно умерших родителей близнецов Кейков, сейчас реанимированы и используются в качестве телохранителей для близнецов (без их ведома)
Гамми - Крокодильчик Пинки вырос и стал аллигатором, хранитель Саркофага Пинки Пай