Сильверлэй - персонаж комикса Seeds of Darkness, единорожка синей масти с гривой цвета серебра. Скорее волшебное создание, чем пони, она появилась на свет благодаря запретным чарам. Её отправили в Эквестрию для поглощения магии Твайлайт Спаркл. Потерпев неудачу и временно утратив способность творить заклинания, Сильверлэй оказывается на перепутье. Чары, создавшие её, непреклонно требуют довести начатое до конца, но все вокруг стремятся показать ей, что дружба сильнее любой напасти. Разрываемая внутренней борьбой, она делает выбор. Правильный ли он - решать вам...
Главная
>
фэндомы
>
my little pony
>
mlp OC
>
Silverlay
Silverlay
Подписчиков: 6 Сообщений: 85 Рейтинг постов: 595.1Twilight Sparkle Rarity Applejack Pinkie Pie Rainbow Dash Fluttershy Princess Celestia Twilight Velvet Night Light продолжение под катом my little pony фэндомы royal mlp OC mane 6 mlp комиксы minor Silverlay Seeds of Darkness
Автор начал выпуск сиквела по Семенам, а значит вроде бы закончил их мучить.
Завершающая пачка страниц.
Страницы № 146-153
Предыдущая часть
Оригинал
Завершающая пачка страниц.
Страницы № 146-153
Предыдущая часть
Оригинал
Seeds of Darkness mlp комиксы Silverlay mlp OC Rarity mane 6 Princess Celestia royal Holly (SoD) my little pony фэндомы
Боялся не успеть до нового года, дворцово-банные бэки натёрли мозоля на ладонях, глазах и нервах. Хотелось бы порадовать поклонников Алисы ещё одной страничкой в этом году, но не уверен, что успею. На работе аврал, переезды и вообще сплошная жооостикуляция. Ни выходных, ни праздников. Но это лирика...
На всякий случай (мало ли) воспользуюсь возможностью передать приветы и поздравления: маме, сестрёнке, коту Василию, ну и конечно же сотоварищам по фендому. С наступающим Вас! Да не опустеет кружка сидра, да не засохнет черничный маффин, да пребудут с вами Всеблагие Сёстры... Короче, нажравшись под новый год, постарайтесь добраться домой без происшествий. =)
Страницы № 121-125
Предыдущая часть
Оригинал
На всякий случай (мало ли) воспользуюсь возможностью передать приветы и поздравления: маме, сестрёнке, коту Василию, ну и конечно же сотоварищам по фендому. С наступающим Вас! Да не опустеет кружка сидра, да не засохнет черничный маффин, да пребудут с вами Всеблагие Сёстры... Короче, нажравшись под новый год, постарайтесь добраться домой без происшествий. =)
Страницы № 121-125
Предыдущая часть
Оригинал
Seeds of Darkness Silverlay Spike Princess Luna Holly (SoD) Applejack mane 6 Twilight Sparkle Twilight Velvet Night Light my little pony фэндомы mlp комиксы mlp OC minor royal
Нда, после такого выходного нужен ещё выходной. Но надеюсь, оно того стоило. =)
Страницы № 112-120
Предыдущая часть
Оригинал
Наконец-то получилось догнать автора, что не может не радовать. И если прошлая стопка комиксов светилась пафосом, то эта пушится няшностью и милотой. Местами. Но не буду углубляться в дерби. Приятного просмотра. =)
Страницы № 112-120
Предыдущая часть
Оригинал
Наконец-то получилось догнать автора, что не может не радовать. И если прошлая стопка комиксов светилась пафосом, то эта пушится няшностью и милотой. Местами. Но не буду углубляться в дерби. Приятного просмотра. =)
Seeds of Darkness Silverlay mlp OC Princess Luna royal Twilight Sparkle mane 6 Twilight Velvet minor Applejack my little pony фэндомы mlp комиксы
Страницы № 102-106
Предыдущая часть
Оригинал
Начало второй главы. Автор, как мне тут верно подсказывают, в конец упоролся. Со 105 меняется формат, теперь странички шириной 1475, а не 1004 как раньше. Так же изменился основной шрифт - и я даже не знаю, в лучшую сторону или наоборот.
Добавляю в конце пару корабельных бонусов. К сожалению, без адекватного перевода - когда немец пытается в игру слов на английском, то выходит какая-то ересь. Ну или я слишком глуп, чтобы понять смысл.
Предыдущая часть
Оригинал
Начало второй главы. Автор, как мне тут верно подсказывают, в конец упоролся. Со 105 меняется формат, теперь странички шириной 1475, а не 1004 как раньше. Так же изменился основной шрифт - и я даже не знаю, в лучшую сторону или наоборот.
Добавляю в конце пару корабельных бонусов. К сожалению, без адекватного перевода - когда немец пытается в игру слов на английском, то выходит какая-то ересь. Ну или я слишком глуп, чтобы понять смысл.