http://joyreactor.cc/post/1179019#comment4697182
Ну уж прости, что я дословно перевел слово "see" как "вижу".
Было бы "know" - перевел бы как "знаю".
Все равно, смысл предложения не сильно меняется.
это подло.
"-Я вижу, что тебе снится...
-...жопы."
Народ, я правильно понял?
Спасибо за развернутый ответ.
Да, с аликорностью Shining armour'а я протупил.
А я ждал серию из-за Yаncovic'а. Я доволен)
Так я не пойму, он как-то связан с Сомбра?