JoyReactor
Мобильная/темная версия
sfw
nsfw
Регистрация
Вход
my little pony
my little pony
Обсуждаемое
Люди
О фэндоме
Случайный пост
NRaVe >
Посты
Комментарии
http://joyreactor.cc/post/1179019#comment4697182
Ну уж прости, что я дословно перевел слово "see" как "вижу".
Было бы "know" - перевел бы как "знаю".
Все равно, смысл предложения не сильно меняется.
NRaVe
28.02.2014
11:29
ответить
ссылка
↑
это подло.
NRaVe
21.02.2014
13:50
ответить
ссылка
"-Я вижу, что тебе снится...
-...жопы."
Народ, я правильно понял?
NRaVe
19.02.2014
11:49
ответить
ссылка
Спасибо за развернутый ответ.
Да, с аликорностью Shining armour'а я протупил.
NRaVe
08.02.2014
18:23
ответить
ссылка
↑
А я ждал серию из-за Yаncovic'а. Я доволен)
NRaVe
03.02.2014
00:58
ответить
ссылка
Так я не пойму, он как-то связан с Сомбра?
NRaVe
30.01.2014
12:19
ответить
ссылка
Назад
...
1
2
3
4
Дальше
NRaVe
Рейтинг:
0.0
0.0 за неделю
Прогресс до следующей звезды:
Оффлайн
Друзья
Заблокированные
В друзьях у
В заблокированных у
Профиль
С нами с:
2013-10-31
Последний раз заходил
: 2024-11-26
Дней подряд
: 1
Интересное
Garble
Cloudkicker
Junebug
Pony Adventure
Tank (mlp)
все теги
Данные загружаются. Пожалуйста, подождите.
Логин:
Пароль:
Нет аккаунта?
Регистрация
Ну уж прости, что я дословно перевел слово "see" как "вижу".
Было бы "know" - перевел бы как "знаю".
Все равно, смысл предложения не сильно меняется.
-...жопы."
Народ, я правильно понял?
Да, с аликорностью Shining armour'а я протупил.