Я тоже в 12 году наткнулся на него. Ещё в первых озвучках, похоже, Агента Диего. Поэтому, подумал, что это какой-то старый мульт. Но почти сразу меня смутила рисовка. Стал гуглить и нашёл. Посмотрел 1 сезон в русском дубляже. Озвучка детская, мне было стыдно его смотреть, но я не мог оторваться. Второй сезон на тот момент был только в оригинале, но с сабами. Спасибо переодчикам. Непревычно сменились голоса, но оказалось, оригинальные голоса - гораздо лучше! Досмотрел довыходившие на тот момент эпизоды 2 сезона и стал ждать третий.
Зачем я это рассказал...
- I am a wonderbolt! Can you imagine, Fluttershy?
- Congrats, Dash.
Чо вас так штырит?
Разве они нуждаются в еде? За всю игру не видел, чтобы они даже позаряжались.
Вступай в ряды переводчиков реактора (пафосно звучит вообще) - переводи то, что считаешь нужным. Всё
Есть люди, которым даже такие фразы сложно переводить.
И какого фига вы запрещаете перевод ни с постом, ни под комментами. Хороший способ учить язык, смотря на перевод, я считаю.
Если ты хорошо знаешь его, переводи сам.
И вообще, кто так обзывается, тот сам так называется. Бееее!
Что он там делает?
Долблюсь
Почему не добавить его в тег?
Эмпатия хорошая значит