А перевод точный? tell off somebody also tell somebody off - to tell someone that their behavior is not acceptable.
Отругать, сделать втык, сделать замечание.
Предположу, что официальное одобрение от Хасбро - не более, чем небольшая проверка перед выставлением работы на продажу:
"The designs must be cleared with Hasbro to ensure they are not obscene, violent or hateful".
По поводу самой работы... Ну, авторское "я так вижу" никто не отменял. Наверное, сам я вижу как-то по-другому
P.S. А нос не слишком далеко влево ушёл? Его обычно надо ртом размещают.
P.P.S. Когда-нибудь я научусь рисовать :'(
P.P.P.S.
http://buzer2011.deviantart.com/
tell off somebody also tell somebody off - to tell someone that their behavior is not acceptable.
Отругать, сделать втык, сделать замечание.
http://assasinmonkey.deviantart.com/art/Making-of-Timber-499338650
Надо бы запомнить подписи хороших художников, чтобы зазря не терять времени на поиски.
"The designs must be cleared with Hasbro to ensure they are not obscene, violent or hateful".
По поводу самой работы... Ну, авторское "я так вижу" никто не отменял. Наверное, сам я вижу как-то по-другому
Спасибо.