А где в имени Эплджек упоминается алкоголь?
Уже ведь не раз разбирали:
jack [ʤæk]
I
1)
а) простой парень, человек (из народа)
every man (of them) jack — ; каждый, всякий (человек)
...
г) (человек, занимающийся каким-л. физическим трудом; обычно как второй компонент сложных слов)
lumberjack , steeplejack
...
А имена - если на языке, на который они переведены, итоговый результат звучит органично для самих носителей языка - то всё нормально.
Русский перевод таким похвастаться не мог.
Уже ведь не раз разбирали:
jack [ʤæk]
I
1)
а) простой парень, человек (из народа)
every man (of them) jack — ; каждый, всякий (человек)
...
г) (человек, занимающийся каким-л. физическим трудом; обычно как второй компонент сложных слов)
lumberjack , steeplejack
...
А имена - если на языке, на который они переведены, итоговый результат звучит органично для самих носителей языка - то всё нормально.
Русский перевод таким похвастаться не мог.