Отсутстиве перевода пробуждает во мне лингвиста, которого просили реже возвращаться в сей фэндом)

"Защищая берега" от MisterAibo.

"Шел дождь. Проливной, по настоящему, именно так все и было. У них не хватило духу атаковать нас средь бела дня. Вот почему бригады (команды) обычно были смешанными - мы лучше видили в темноте, а у юникорнов была магия. А где был Я..? О, да.. Мы оба промокли до нитки, но продолжали следить за небом, посылая выстрелы один за другим, а пушка тряслась от отдачи -"
"Погоди-ка, отдача? Разве она не лазером стреляла или типа того?"
"Что.. что такое лазер?"
"Это.. Ну, проще говоря, это очень яркий, концентрированный луч света."
"Звучит как что-то такое, что Принцесса точно стала бы использовать."
"Хм, да."
"Но.. нет. Снарядами служило нечто, что называли "плазмой". Так более технологичнее."
"Плазма? Плазма из чего? Она красная, так что возможно от азота из атмосферы.. Но как вы вообще напитали достаточной энергией эту штуку? Вам нужно было что-то типа.. звезды или чего-то похожего! Не то чтобы и лазер был намного лучше, если задуматься. Одно только отработанное тепло может спалить всю пушку - "
" Эй! Послушай, я не знаю всех подробностей! Я целился, я корректировал, и я стрелял. Корректировщик, как правило, в одиночку управляет пушкой и производит большую часть технического обслуживания. А все что я делал это "Держи это тут" и "Вот это не трогай!"."
"Точно. Извини. Я просто думал, что узнаю нечто сногсшибательное."
"Я понял. Хех. Все вы юникорны одинаковы когда речь заходит о таких вещах. Все что я знаю, это то, что оно что-то делает с направлением кристаллов. Уходит некоторое время, чтобы их зарядить и под конец они перестают работать одновременно. Просто пойди найди кучку Корректировщиков в пабе и они заболтают тебя экологическими подробностями, периодами охлаждения, временем перезарядки, магическими потоками, энергиями зажигания... Ух. Только подумаю обо всем этом и меня клонит в сон. Так, на чем я остановился?"
"Была темная и штормовая ночь?"
"Точно! Была темная и штормовая ночь...".
Нет, спасибо. На неделе посмотрю сам.
Справа Флаттершай-Скоя'таэль?
Поддерживаю
Увы, но я должен заявить о баяне: http://mlp.reactor.cc/post/1337092
Пока, что этого не избежать. Но, когда в фэндом вернутся его исконные переводчики и авторы будут писать перевод чуть чаще - во мне не останется нужды. И тебе больше не придется меня часто находить в комментариях.
Об этом я знал, но пошел по пути меньшей пошлости)
Я давно уже не переводил, а фэндом пока еще не слишком мне знаком.
Но все же, спасибо за правки)

Впрочем, если мне удастся надоесть авторам до такой степени, что они станут переводить сами, как раньше, то в моей практике не будет особой нужды.
Все то тебе не дает покоя мое занятие)